L’Arc~en~Ciel - Link 歌詞 lyrics
Hot Sexy Beauty Asian Artists, Actress, Gravure Idol HQ Images (画像; 이미지; 图片) + Wallpaper (壁紙; 배경화면) HD
Friday, July 27, 2012
L’Arc~en~Ciel - Link 歌詞 lyrics
L’Arc~en~Ciel
Link
Lyrics English Translation & Romanized
Fullmetal Alchemist the Movie: Conqueror of Shamballa (劇場版 鋼の錬金術師 シャンバラを征く者, Gekijouban Hagane no Renkinjutsushi: Shamballa o Yuku Mono) OP opening theme song
歌手: L'Arc~en~Ciel
作詞: hyde
作曲: tetsu
Singer: L'Arc~en~Ciel
Lyrics: hyde
Composer: tetsu
Japanese / Kanji Lyrics 歌詞
覚えているかい?
幼い頃から爪先立ちで届かない扉が有ったよね
時間を忘れて彷徨い尽くした
迷路の道はいつもそこに行き当たる
無意識に君の笑顔を探すのは止められない
何一つ変わらずに今も僕は駆けて行く
たとえ遥か遠く離ればなれになっても繋がり合う想い
悪戯な運命が降り掛かろうとも壊れやしない
望まれる明日がその先にあると
頭の奥で誰もが気付いているはずさ
晴れ渡る日々に争いの道具が
消え去る時をいつか君に見せたいな
傷つけ合うのを止めない堕ちて行く世界だけど
君に出会えた事だけでもう何も恐くは無い
たとえこの身体がいくら燃え尽きても良いさ 君に捧ぐなら
大空へと僕は真っ白に舞い上がり守ってあげる
たとえ遥か遠く離ればなれになっても繋がり合う想い
悪戯な運命が降り掛かろうとも壊れやしない
たとえこの身体がいくら燃え尽きても良いさ 君に捧ぐなら
いつか生まれ変わる世界がその目に届くと良いな
Romaji Lyrics
Oboete iru kai?
Osanai koro kara tsumasakidachi de todokanai tobira ga atta yo ne
Jikan o wasurete samayoitsukushita
Meiro no michi wa itsumo soko ni ikiataru
Muishiki ni kimi no egao o sagasu no wa tomerarenai
Nan hitotsu kawarazu ni ima mo boku wa kakete yuku
Tatoe haruka tooku hanarebanare ni natte mo tsunagariau omoi
Itazura na unmei ga furikakarou to mo koware ya shinai
Nozomareru asu ga sono saki ni aru to
Atama no oku de dare mo ga kizuite iru hazu sa
Harewataru hibi ni arasoi no dougu ga
Kiesaru toki o itsuka kimi ni misetai na
Kizutsukeau no o yamenai ochite yuku sekai da kedo
Kimi ni deaeta koto dake de mou nani mo kowaku wa nai
Tatoe kono karada ga ikura moetsukite mo ii sa Kimi ni sasagu nara
Oozora e to boku wa masshiro ni maiagari mamotte ageru
Tatoe haruka tooku hanarebanare ni natte mo tsunagariau omoi
Itazura na unmei ga furikakarou to mo koware ya shinai
Tatoe kono karada ga ikura moetsukite mo ii sa Kimi ni sasagu nara
Itsuka umarekawaru sekai ga sono me ni todoku to ii na
English Translation Lyrics
Do you remember?
There was a door that we couldn’t reach even on tiptoes ever since when we were little
I forgot about time and wandered all the way
I’d always run into the path of a labyrinth there
I can’t stop myself from subconsciously searching for your smile
Without a single thing changed, I’ll dash off now
Even when we get separated far, far apart, our thoughts are still linked
Even if a mischievous destiny is to befall us, they won’t be destroyed
All people should have realized deep in their mind
that their desired tomorrow exists ahead
I want to show you the moment when the tools of conflict
vanish on sunny days
It’s a degenerate world where I can’t stop people from hurting one other
But just by being able to meet you, I’m not afraid of anything anymore
I don’t care how much of my body burns away if I’m sacrificing it for you
I’ll soar up all pure white into the great sky and protect you
Even when we get separated far, far apart, our thoughts are still linked
Even if a mischievous destiny is to befall us, they won’t be destroyed
I don’t care how much of my body burns away if I’m sacrificing it for you
I’d like the world that will be reborn one day to reach your eyes
English translator: atashi.wordpress.com
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment