Search This Website
Loading
7_Visual_Kei CDJapan
Saturday, May 5, 2012

AKB48 French Kiss - Temodemo no Namida lyrics

AKB48 French Kiss
Kashiwagi Yuki, Kuramochi Asuka, Takajo Aki
JKT48
Temodemo no Namida (てもでもの涙)
Even tears also
Lyrics English Translation & Romanized


Single: Zutto Mae Kara (ずっと 前から)

Japanese (S-JIS / Kanji) Lyrics 歌詞


    降り始めた細い雨が
    銀色の緞帳を
    下ろすように
    幕を閉じた
    それが私の初恋
    待ち伏せした
    二つ目の路地
    声も掛けられないまま
    下を向いたら
    紫陽花も泣いていた

    こんなに会いたくても
    こんなに好きでも
    目の前を通り過ぎてく
    それでも こうして
    あなたを見ている
    この場所から
    こんなに会いたくても
    こんなに好きでも
    振り向いてさえもくれない
    傘 差してるのに
    頬が濡れるのは
    どうにもできない
    てもでもの涙

    一人きりで歩き出した
    切なさが残る道
    心の中
    迷い込んだ
    誰も知らない愛しさ

    雨が好きな
    この紫陽花は
    晴れた日には目を閉じて
    遠い雨雲
    想ってるのでしょうか?

    どんなに悲しくても
    どんなにだめでも
    女の子のままいさせて
    あなたと出会えた
    記憶の足跡
    忘れないわ
    どんなに悲しくても
    どんなにだめでも
    いつの日か思い出すでしょう
    私の願いが
    叶わなくたって
    輝き続ける
    てもでもの恋よ

    こんなに会いたくても
    こんなに好きでも
    目の前を通り過ぎてく
    それでも こうして
    あなたを見ている
    この場所から
    こんなに会いたくても
    こんなに好きでも
    振り向いてさえもくれない
    傘 差してるのに
    頬が濡れるのは
    どうにもできない
    てもでもの涙





Romaji Lyrics


    furi hajimeta hosoi ame ga
    giniro no donchou wo
    orosu you ni
    maku wo tojita
    sore ga watashi no hatsukoi

    machibuse shita
    futatsu me no roji
    koe mo kakerarenai mama
    shita wo muitara
    ajisai mo naiteita

    konna ni aitaku temo
    konna ni suki demo
    me no mae wo toori sugiteku
    soredemo koushite
    anata wo miteiru
    kono basho kara
    konna ni aitaku temo
    konna ni suki demo
    furimuite sae mo kurenai
    kasa sashiteru no ni
    hoo ga nureru no wa
    dou ni mo dekinai
    temodemo no namida

    hitori kiri de aruki dashita
    setsunasa ga nokoru michi
    kokoro no naka
    mayoi konda
    dare mo shiranai itoshisa

    ame ga suki na
    kono ajisai wa
    hareta hi ni wa me wo tojite
    tooi amagumo
    omotteru no deshou ka?

    donna ni kanashiku temo
    donna ni dame demo
    onnanoko no mama isasete
    anata to deaeta
    kioku no ashiato
    wasurenai wa
    donna ni kanashiku temo
    donna ni dame demo
    itsu no hi ka omoidasu deshou
    watashi no negai ga
    kanawanaku tatte
    kagayaki tsutzukeru
    temodemo no koi yo

    konna ni aitaku temo
    konna ni suki demo
    me no mae wo toori sugiteku
    soredemo koushite
    anata wo miteiru
    kono basho kara
    konna ni aitaku temo
    konna ni suki demo
    furimuite sae mo kurenai
    kasa sashiteru no ni
    hoo ga nureru no wa
    dou ni mo dekinai
    temodemo no namida




English Translation Lyrics


    The faint rain that started to fall,
    Just like
    A silver curtain coming down,
    Wrapped around me
    That was my first brush with love

    I waited patiently
    In the second hallway
    While unable to speak
    If I looked down,
    The hydrangea were crying as well

    Even though I wanted to meet you like this,
    Even if I like you like this,
    You pass by before my eyes
    Even so, like this,
    I’m looking at you
    From this place
    Even though I wanted to meet you like this,
    Even if I like you like this,
    You won’t even look back to me
    Even though I’m raising my umbrella
    My cheeks get wet
    I can’t do anything
    About these careless tears

    I walked on by myself
    The pain remains along this road
    Within my heart
    I was lost
    Nobody knew about my affection

    These hydrangeas
    That love the rain
    Close their eyes on days the sun shined
    What are do distant rain clouds
    Seem to feel?

    No matter how sad it is,
    No matter how wrong it is,
    I’ll have to be a girl through it all
    I was able to meet you by chance
    I won’t forget
    These footsteps of my memories
    No matter how sad it is,
    No matter how wrong it is,
    One day I’ll remember
    How my wish
    Didn’t come true
    They’ll keep shining
    My careless love

    Even though I wanted to meet you like this,
    Even if I like you like this,
    You pass by before my eyes
    Even so, like this,
    I’m looking at you
    From this place
    Even though I wanted to meet you like this,
    Even if I like you like this,
    You won’t even look back to me
    Even though I’m raising my umbrella
    My cheeks get wet
    I can’t do anything
    About these careless tears




JKT48 (Indonesian) Lirik


Hujan rintik-rintik yang mulai turun
Akupun menutup layar kisah ini
Bagai menurunkan layar warna perak
Itulah cinta terakhir diriku

Ku terus menunggu di dalam stasiun
Ku ingin memanggil namun ku tak bisa
Saat ku lihat kebawah
Bunga Ajisai pun menangis

Walau ku sangat ingin bertemu, walau ku menyukaimu
Kau jalan berlalu di depan mataku
Walaupun jadi begitu aku tetap melihatmu dari tempat ini
Walau ku sangat ingin bertemu, walau ku menyukaimu
Kau bahkan tidak menoleh ke arahku
Walaupun ku pakai payung pipiku pun tetap basah
Diri ini tak berdaya Temo Demo no Namida

Di jalan yang penuh kesedihan ini
Aku berjalan seorang diri
Dalam hati ini diriku tersentuh
Rasa sayang yang tak seorangpun tahu

Kesedihan ini yang menyukai sang hujan
Kututup mata menantikan sinarnya
Mendung nan jauh disana
Apakah kau memikirkannya?

Walau sesedih apapun juga, walaupun tak bisa juga
Biarkan aku tetap menjadi gadis
Ku tak akan melewatkan jejak langkah dan kenangan
Dari ingatanku
Walau sesedih apapun juga, walaupun tak bisa juga
Suatu hari pasti ku kan teringat
Harapanku pasti akan terus jadi kenyataan
Aku akan terus bersinar Temo Demo no Namida

Walau ku sangat ingin bertemu, walau ku menyukaimu
Kau jalan berlalu di depan mataku
Walaupun jadi begitu aku tetap melihatmu dari tempat ini
Walau ku sangat ingin bertemu, walau ku menyukaimu
Kau bahkan tidak menoleh ke arahku
Walaupun ku pakai payung pipiku pun tetap basah
Diri ini tak berdaya Temo Demo no Namida
*
*

No comments:

Post a Comment