BUMP OF CHICKEN (Please) Forgive 歌詞 lyrics
Hot Sexy Beauty Asian Artists, Actress, Gravure Idol HQ Images (画像; 이미지; 图片) + Wallpaper (壁紙; 배경화면) HD
Tuesday, April 1, 2014
BUMP OF CHICKEN (Please) Forgive 歌詞 lyrics
BUMP OF CHICKEN
(please)forgive
Lyrics English Translation & Romanized
Album: RAY
Japanese / Kanji Lyrics 歌詞
あなたを乗せた飛行機が あなたの行きたい場所まで
どうかあまり揺れないで 無事に着きますように
最近は別に元気じゃない それが平常で不満もない
生活に変化は求めない 現実とマンガは重ねない
いつまで続けるの 終わりがあるものなの
頭はずっと忙しく
心はずっと もうずっと
絶え間無く叫んで 私を叫んで
たとえ耳を塞いでも 聴こえてしまうんだ
ただ怖いだけなんだ 不自由じゃなくなるのが
守られていた事を 思い知らされるのが
自分で選んできたのに 選ばされたと思いたい
一歩も動いちゃいないのに ここがどこかさえ怪しい
あなたを乗せた飛行機が 私の行けない場所まで
せめて空は泣かないで 優しく晴れますように
どこまでごまかすの 誰に許されたいの
頭はきっと嘘をつく
心はきっと もっとずっと
遠くを見ていて 近くに見ていて
閉じた瞼の裏側に 映してしまうんだ
まだ憧れちゃうんだ 自由と戦う日々を
性懲りもなく何度も 描いてしまうんだ
求めない 重ねない 望まない 筈がない
生きているから 生きているなら
残酷な程自由だ 逃げようのない事実なんだ
震える手でその足で 全てを決めるんだ
絶え間無く叫んで あなたを見ていて
それを続けた心で あなたは選んだんだ
あなたを乗せた飛行機が 私の行きたい場所まで
あなたを乗せた飛行機が 私の行きたい場所まで
Romaji Lyrics
Anata o noseta hikouki ga anata no yukitai basho made
Dou ka amari yurenaide buji ni tsukimasu you ni
Saikin wa betsuni genki janai sore ga heijou de fuman mo nai
Seikatsu ni henka wa motomenai genjitsu to manga wa kasanenai
Itsu made tsudzukeru no owari ga aru monona no
Atama wa zutto isogashiku
Kokoro wa zutto mou zutto
Taema naku sakende watashi o sakende
Tatoe mimi o fusaide mo kikoete shimau nda
Tada kowai dakena nda fujiyuu janaku naru no ga
Mamora rete ita koto o omoishirasa reru no ga
Jibun de erande kita no ni eraba sa reta to omoi tai
Ippo mo ugoicha inainoni koko ga doko ka sae ayashii
Anata o noseta hikouki ga watashi no ikenai basho made
Semete sora wa nakanaide yasashiku haremasu you ni
Doko made gomakasu no dare ni yurusa retai no
Atama wa kitto usowotsuku
Kokoro wa kitto motto zutto
Tooku o mite ite chikaku ni mite ite
Tojita mabuta no uragawa ni utsushite shimau nda
Mada akogare chau nda jiyuu to tatakau hibi o
Shoukorimonaku nando mo kaite shimau nda
Motomenai kasanenai nozomanai hazu ga nai
Ikite irukara ikite irunara
Zankokuna hodo jiyuuda nigeyou no nai jijitsuna nda
Furueru te de sonoashide subete o kimeru nda
Taema naku sakende anata o mite ite
Sore o tsudzuketa kokoro de anata wa eranda nda
Anata o noseta hikouki ga watashi no yukitai basho made
Anata o noseta hikouki ga watashi no yukitai basho made
English Translation Lyrics
On that plane you’re on Up to that place you want to be
Please don’t let it be too turbulent a flight Please arrive safely
I haven’t been particularly happy recently But that’s normal everyday and I’m not complaining
I’m not hoping for a change in my lifestyle Real life and manga are two different things
How long will I be able to continue Is is something that has an end?
My head is always busy
My heart is always Has always been
Constantly yelling Yelling to me
Even if I close my ears I can still hear it
I’m just scared That it won’t be difficult anymore
Of realizing what I have been protecting
Even though I had chosen it I want to believe I was forced to choose
I haven’t moved an inch Yet where I am now is already a complete mystery
On that plane you’re on To the place I can’t get to
At the very least, I hope the sky won’t cry Please have gentle, clear skies
To what extent are you pretending Are you waiting for forgiveness
Your head is definitely lying to you
My heart is always Has always been
Looking at a far distance From a near place
Beneath shut eyelids I can still see it
I end up longing for it again My days of fighting for freedom
Incorrigibly, over and over again I still make a picture of it
I won’t wish for it I won’t associate with it I won’t hope for it I won’t expect anything
Because I’m alive If I’m alive
I’m so free it’s cruel It’s a reality I can’t run away from
With those trembling hands and feet You have to decide everything
Constantly yelling Watching you
Having a heart that is able to go on Was a choice you made
On that plane you’re on To that place I want to go
On that plane you’re on To that place I want to go
English translator: hontonohonto.tumblr.com
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment