Search This Website
Loading
7_Visual_Kei CDJapan
Tuesday, April 1, 2014

BUMP OF CHICKEN (Please) Forgive 歌詞 lyrics

BUMP OF CHICKEN
(please)forgive
Lyrics English Translation & Romanized


Album: RAY


Japanese / Kanji Lyrics 歌詞


あなたを乗せた飛行機が あなたの行きたい場所まで
どうかあまり揺れないで 無事に着きますように


最近は別に元気じゃない それが平常で不満もない
生活に変化は求めない 現実とマンガは重ねない

いつまで続けるの 終わりがあるものなの
頭はずっと忙しく

心はずっと もうずっと
絶え間無く叫んで 私を叫んで
たとえ耳を塞いでも 聴こえてしまうんだ
ただ怖いだけなんだ 不自由じゃなくなるのが
守られていた事を 思い知らされるのが

自分で選んできたのに 選ばされたと思いたい
一歩も動いちゃいないのに ここがどこかさえ怪しい

あなたを乗せた飛行機が 私の行けない場所まで
せめて空は泣かないで 優しく晴れますように

どこまでごまかすの 誰に許されたいの
頭はきっと嘘をつく

心はきっと もっとずっと
遠くを見ていて 近くに見ていて
閉じた瞼の裏側に 映してしまうんだ
まだ憧れちゃうんだ 自由と戦う日々を
性懲りもなく何度も 描いてしまうんだ

求めない 重ねない 望まない 筈がない
生きているから 生きているなら

残酷な程自由だ 逃げようのない事実なんだ
震える手でその足で 全てを決めるんだ
絶え間無く叫んで あなたを見ていて
それを続けた心で あなたは選んだんだ

あなたを乗せた飛行機が 私の行きたい場所まで
あなたを乗せた飛行機が 私の行きたい場所まで


Romaji Lyrics


Anata o noseta hikouki ga anata no yukitai basho made
Dou ka amari yurenaide buji ni tsukimasu you ni

Saikin wa betsuni genki janai sore ga heijou de fuman mo nai
Seikatsu ni henka wa motomenai genjitsu to manga wa kasanenai

Itsu made tsudzukeru no owari ga aru monona no
Atama wa zutto isogashiku

Kokoro wa zutto mou zutto
Taema naku sakende watashi o sakende
Tatoe mimi o fusaide mo kikoete shimau nda
Tada kowai dakena nda fujiyuu janaku naru no ga
Mamora rete ita koto o omoishirasa reru no ga

Jibun de erande kita no ni eraba sa reta to omoi tai
Ippo mo ugoicha inainoni koko ga doko ka sae ayashii

Anata o noseta hikouki ga watashi no ikenai basho made
Semete sora wa nakanaide yasashiku haremasu you ni

Doko made gomakasu no dare ni yurusa retai no
Atama wa kitto usowotsuku

Kokoro wa kitto motto zutto
Tooku o mite ite chikaku ni mite ite
Tojita mabuta no uragawa ni utsushite shimau nda
Mada akogare chau nda jiyuu to tatakau hibi o
Shoukorimonaku nando mo kaite shimau nda

Motomenai kasanenai nozomanai hazu ga nai
Ikite irukara ikite irunara

Zankokuna hodo jiyuuda nigeyou no nai jijitsuna nda
Furueru te de sonoashide subete o kimeru nda
Taema naku sakende anata o mite ite
Sore o tsudzuketa kokoro de anata wa eranda nda

Anata o noseta hikouki ga watashi no yukitai basho made
Anata o noseta hikouki ga watashi no yukitai basho made



English Translation Lyrics


On that plane you’re on Up to that place you want to be
Please don’t let it be too turbulent a flight Please arrive safely

I haven’t been particularly happy recently But that’s normal everyday and I’m not complaining
I’m not hoping for a change in my lifestyle Real life and manga are two different things

How long will I be able to continue Is is something that has an end?
My head is always busy

My heart is always Has always been
Constantly yelling Yelling to me
Even if I close my ears I can still hear it
I’m just scared That it won’t be difficult anymore
Of realizing what I have been protecting

Even though I had chosen it I want to believe I was forced to choose
I haven’t moved an inch Yet where I am now is already a complete mystery

On that plane you’re on To the place I can’t get to
At the very least, I hope the sky won’t cry Please have gentle, clear skies

To what extent are you pretending Are you waiting for forgiveness
Your head is definitely lying to you

My heart is always Has always been
Looking at a far distance From a near place
Beneath shut eyelids I can still see it
I end up longing for it again My days of fighting for freedom
Incorrigibly, over and over again I still make a picture of it

I won’t wish for it I won’t associate with it I won’t hope for it I won’t expect anything
Because I’m alive If I’m alive

I’m so free it’s cruel It’s a reality I can’t run away from
With those trembling hands and feet You have to decide everything
Constantly yelling Watching you
Having a heart that is able to go on Was a choice you made

On that plane you’re on To that place I want to go
On that plane you’re on To that place I want to go


English translator: hontonohonto.tumblr.com

No comments:

Post a Comment