Search This Website
Loading
7_Visual_Kei CDJapan
Monday, September 30, 2013

Megumi Ogata 緒方恵美 - Saisei -rebuild- (再生-rebuild-) lyrics 歌詞

Megumi Ogata (緒方恵美)
Saisei -rebuild- (再生-rebuild-)
Lyrics English Translation & Romanized


Danganronpa: Trigger Happy Havoc (ダンガンロンパ 希望の学園と絶望の高校生 Danganronpa: Kibou no Gakuen to Zetsubou no Koukousei) ED ending theme song


Japanese / Kanji Lyrics 歌詞


哀色の空で 血(あか)い月揺れて 家路見失う鳥のように
遠い路地裏で 狂いそうな声で 仲間偲び啼く猫のように


膝を抱えて 虚ろう瞳で 硝子越しに何を見てるの
感動じゃなくて 残像じゃなくて 摺り抜けてった愛の蜃気楼

いつまでそこにいるの 逃した愛はもうけして 戻らないのに

限りない蒼空(そら)を受けとめて 染まらない心(なか)を見せて
途切れない瞬間(とき)の儚さを すべて抱きとめてゆけ
天使よ 息を吸いこんで 再び天(そら)をめざせ
千切れた翼 脱ぎ捨てて 思うままに

優等生じゃない 皆勤賞要らない 人の優しさ知ってさえいれば
逃げ出してもいい 立ち止まっていい そこからまた歩きだせるさ

どこまでも生きてゆけ 流した涙はけして 裏切らないさ

果てしない蒼空(そら)を駆けぬけて 変わらない心(なか)を魅せて
止まらない時代(とき)の切なさを 抱え乗り越えてゆけ
天使よ 息を吐きだして 惜しみない愛を降らせ
運命(さだめ)の翼 尽きるまで 望むままに

限りない蒼空(そら)を受けとめて 染まらない心(なか)を見せて
途切れない瞬間(とき)の儚さを すべて抱きとめてゆけ
天使よ 息を吸いこんで 再び天(そら)をめざせ
千切れた翼 脱ぎ捨てて 思うままに

果てしない蒼空(そら)を駆けぬけて 変わらない心(なか)を魅せて
止まらない時代(とき)の切なさを 抱え乗り越えてゆけ
天使よ 息を吐きだして 惜しみない愛を降らせ
運命(さだめ)の翼 尽きるまで 望むままに


Romaji Lyrics


Ai-iro no sora de akai tsuki yurete ieji miushinau tori no you ni
Tooi rojiura de kuruisou na koe de nakama shinobinaku neko no you ni

Hiza o kakaete utsurou hitomi de garasu-goshi ni nani o miteru no
Kandou ja nakute zanzou ja nakute surinuketetta ai no shinkirou

Itsu made soko ni iru no nogashita ai wa mou keshite modoranai no ni

Kagirinai sora o uketomete somaranai naka o misete
Togirenai toki no hakanasa o subete dakitomete yuke
Tenshi yo iki o suikonde futatabi sora o mezase
Chigireta tsubasa nugisutete omou mama ni

Yuutousei ja nai kaikinshou iranai hito no yasashisa shitte sae ireba
Nigedashite mo ii tachidomatte ii soko kara mata arukidaseru sa

Doko made mo ikite yuke nagashita namida wa keshite uragiranai sa

Hateshinai sora o kakenukete kawaranai naka o misete
Tomaranai toki no setsunasa o kakae norikoete yuke
Tenshi yo iki o hakidashite oshiminai ai o furase
Sadame no tsubasa tsukiru made nozomu mama ni

Kagirinai sora o uketomete somaranai naka o misete
Togirenai toki no hakanasa o subete dakitomete yuke
Tenshi yo iki o suikonde futatabi sora o mezase
Chigireta tsubasa nugisutete omou mama ni

Hateshinai sora o kakenukete kawaranai naka o misete
Tomaranai toki no setsunasa o kakae norikoete yuke
Tenshi yo iki o hakidashite oshiminai ai o furase
Sadame no tsubasa tsukiru made nozomu mama ni



English Translation Lyrics


In the somber sky, the blood-red moon flickers like a bird that lost its way home
You’re like a cat yowling crazily yet secretly for its friends in a remote alley

What are you looking at with a hollow gaze through the window, while hugging your knees?
The mirage of a love that slipped past you wasn’t a wave of emotions or an afterimage

How long are you going to stay there? The love that you let go of will never return

Take in the boundless azure sky and show me your unblemished heart
Catch all of those nonstop moments for how fleeting they are
Oh angel, take a breath and aim for the heavens once more
Strip off your tattered wings and go do as you like

You’re not some honor student nor do you want an award for perfect attendance; if you know how kind people are,
then it doesn’t matter whether you run away or stand still, you’ll be able to start walking again from there

So live forever, the tears that you’ve shed were never in vain

Dash through the endless azure sky and enthrall me with your unchanged heart
Overcome the pain of the unceasing flow of time as you hold it
Oh angel, breathe out and make love fall generously from above
Until your wings of fate are gone, go do as you want

Take in the boundless azure sky and show me your unblemished heart
Catch all of those nonstop moments for how fleeting they are
Oh angel, take a breath and aim for the heavens once more
Strip off your tattered wings and go do as you like

Dash through the endless azure sky and enthrall me with your unchanged heart
Overcome the pain of the unceasing flow of time as you hold it
Oh angel, breathe out and make love fall generously from above
Until your wings of fate are gone, go do as you want


English translator: atashi.wordpress.com



1 comment:

  1. ^^ thanks I wanna traslate in spanish I needed the kanji lyrics!!!!!!

    ReplyDelete