Search This Website
Loading
7_Visual_Kei CDJapan
Wednesday, August 21, 2013

Haruna Luna - Clumsydays lyrics 歌詞

Haruna Luna (春奈るな)
Clumsydays
Lyrics English Translation & Romanized


Album: OVERSKY


Japanese / Kanji Lyrics 歌詞


孤独や不安は誰もが持ってる
そんなの知ってる当たり前の事
だけどこんなにも胸が苦しいのは
君への想いに気付いたからかな?


言葉に出したら壊れそうだから
誰にも言えずに心に閉じ込めた

抑えきれなくて 抱きしめた想い
素直になればなるほど怖いけど
「本当のあたしのすべてを見てよ」
そんな事は今は言えなくて ため息を飲んだ

無邪気な笑顔も何気ない仕草も
気付けば消せない記憶に変わってる

その手に触れたら壊れちゃうのかな?
小さな勇気を強く握りしめた

隠しきれなくて はみ出した想い
言葉にすればする程足りないよ
本当は君だって気付いてるんでしょ?
応えのない問いかける日々にピリオドを打つよ

めまぐるしく移ろう 過去と今と未来に
君がいたから 君がいるから
どんな世界だって 輝き続けるんだね

抑えきれなくて 脱ぎ捨てた迷い
素直になればなるほど怖いけど
「本当のあたしのすべてを見てよ」
どんな答えも受け止めてみせるよ
ありのままで今、伝えて良いよね?

「君が好きだよ」


Romaji Lyrics


Kodoku ya fuan wa daremo ga motteru
sonna no shitteru atarimae no koto
dakedo konnanimo mune ga kurushii no wa
kimi e no omoi ni kizuita kara kana?

kotoba ni dashitara kowaresou dakara
darenimo iezu ni kokoro ni tojikometa

osaekirenakute dakishimeta omoi
sunao ni nareba naru hodo kowai kedo
"hontou no atashi no subete o mite yo"
sonna koto wa ima wa ienakute tameiki o nonda

mujaki na egao mo nanigenai shigusa mo
kizukeba kesenai kioku ni kawatteru

sono te ni furetara kowarechau no ka na?
chiisana yuuki o tsuyoku nigirishimeta

kakushikirenakute hamidashita omoi
kotoba ni sureba suru hodo tarinai yo
hontou wa kimi datte kizuiteru ndesho?
kotae no nai toikakeru hibi ni piriodo o utsu yo

memagurushiku utsurou kako to ima to mirai ni
kimi ga ita kara kimi ga iru kara
donna sekai datte kagayakitsuzukeru nda ne

osaekirenakute nugisuteta mayoi
sunao ni nareba naru hodo kowai kedo
"hontou no atashi no subete o mite yo"
donna kotae mo uketomete miseru yo
arinomama de ima, tsutaete ii yo ne?

"kimi ga suki da yo"



English Translation Lyrics


Everyone bears loneliness and anxiety
Knowing such things is natural,
but is such pain in my chest like this
because I noticed my feelings for you?

It seemed I'd break if I speak it, so
I locked up my heart without a word to anyone

The uncontainable feelings I embraced
become more frightening the more honest I was, but
I couldn't say such things as "Look at the real me",
and I swallowed my sighs

Your innocent smiles and casual bearing are all changing
into memories that can't be erased once I've noticed them

I wonder if it'll fall apart when I touch your hand?
I tightly grasped my tiny courage

The overflowing feelings I can't keep secret
become more insufficient the more I speak of them
I wonder if you're noticing too?
I'll put an end to the days of asking without answer

Since you were there, since you are there,
in the bewilderingly changing past and present and future,
it'll all keep shining no matter what world it is

The uncontrollable doubt I flung away
became more frightening the more honest I was, but
you'll teach me how to take the answer to
"Look at the real me", no matter what it is
Is it okay to tell you the truth right now?

"I love you"


English translator: ninetales@jpopasia.com

No comments:

Post a Comment