Search This Website
Loading
7_Visual_Kei CDJapan
Wednesday, August 7, 2013

七瀬遙 アオノカナタ 歌詞 Nanase Haruka - Ao no Kanata lyrics

七瀬遙 (CV.島崎信長)
Nanase Haruka (CV. Shimazaki Nobunaga)
Ao no Kanata (アオノカナタ)
Blue Distance
Lyrics English Translation & Romanized

七瀬遙 アオノカナタ 歌詞 Nanase Haruka Ao no Kanata lyrics
七瀬遙 アオノカナタ 歌詞 Nanase Haruka - Ao no Kanata lyrics

Single: Free! Character Song Vol. 1 Haruka Nanase (CV. Nobunaga Shimazaki)
TVアニメ『Free!』キャラクターソング キャラクターソング Vol.1 七瀬遙 (CV.島崎信長)


Japanese / Kanji Lyrics 歌詞


静かな水の底で たゆたう光の粒
沈黙と溶け合うように かさなる鼓動をあずけて


全てが ひとつになる その行方を
感じながら受け入れていく

自分だけの場所を知っている
誰の声も届かないんだ wo-oh
勝ち負けよりもっと大切な
いつだってアタマの中を占める景色
焼きついた青の彼方

どんなに抗っても ここではひとりきりだ
流れは心を映して 次の瞬間を選ぶよ

カラダを 包み込んだ そのチカラを
疑わずに信じていよう

自由になる場所を知っている
迷いさえもほどかれていく wo-oh
今を泳ぐ俺のスピードで
何からもジャマされずに追いかけたい
永遠の青の彼方

存在をなぞる感触に 滑り込むその隙間に
浮かびあがる確かなfreedom

自分だけの場所を知っている
誰の声も届かないんだ wo-oh
勝ち負けよりもっと大切な
いつだってアタマの中を占める景色
焼きついた青の彼方


Romaji Lyrics


Shizuka na mizu no soko de
Tayutau hikari no tsubu
Chinmoku to tokeau youni
Kasanaru kodou wo azukete
Subete ga hitotsu ni naru sono yukue wo
Kanjinagara ukeirete yuku

Jibun dake no basho wo shitteiru
Dare no koe mo todokanainda wo-oh
Kachimake yori motto taisetsuna
Itsudatte atama no naka wo
Shimeru keshiki yakitsuita
Ao no kanata

Donna ni aragattemo
Koko dewa hitorikiri da
Nagare wa kokoro wo utsushite
Tsugi no shunkan wo erabu yo
Karada wo tsutsumikonda sono chikara wo
Utagawazu ni shinjite iyou

Jiyuu ni naru basho wo shitteiru
Mayoi sae mo hodokareteyuku wo-oh
Ima wo oyogu ore no SUPIIDO de
Nani kara mo jamasarezu ni oikaketai
Eien no ao no kanata

Sonzai wo nazoru kanshoku ni
Suberikomu sono sukima ni
Ukabiagaru tashika na freedom

Jibun dake no basho wo shitteiru
Dare no koe mo todokanainda wo-oh
Kachimake yori motto taisetsuna
Itsudatte atama no naka wo
Shimeru keshiki yakitsuita
Ao no kanata



English Translation Lyrics


Deep in the silent water
Flutter beads of light
I entrust my heartbeat that seems
To overlap with the silence, melting together
While feeling the course of everything
That combines into one, I accept it

I know a place only my own
Where no one’s voice reaches
There is something more important than winning or losing
It’s the scenery that always occupies my mind
And that is etched into my memory
The blue distance

No matter how much I struggle
I’m all alone here
The current reflects my heart
I choose to live in the next moment
And doubtlessly believe in that force
That enveloped my body

I know a place where I can become free
And even my worries fade away
As I swim now at my own speed
Without being hindered by anything
I want to pursue the eternal blue distance

In the feeling that traces my existence
Sliding through between the gaps
Emerges a definite freedom

I know a place only my own
Where no one’s voice reaches
There is something more important than winning or losing
It’s the scenery that always occupies my mind
And that is etched into my memory
The blue distance


English translator: miraclesmay.wordpress.com



No comments:

Post a Comment