Rin Matsuoka 松岡凛 Aqua Gate lyrics 歌詞
Hot Sexy Beauty Asian Artists, Actress, Gravure Idol HQ Images (画像; 이미지; 图片) + Wallpaper (壁紙; 배경화면) HD
Thursday, September 5, 2013
Rin Matsuoka 松岡凛 Aqua Gate lyrics 歌詞
Rin Matsuoka (Mamoru Miyano)
松岡凛(CV: 宮野真守)
Aqua Gate
Lyrics English Translation & Romanized
Single: TV Anime 『Free!』 Character Song Vol.3 Rin Matsuoka (Mamoru Miyano)
TVアニメ『Free!』キャラクターソング Vol.3/ 松岡凛(CV: 宮野真守)
Japanese / Kanji Lyrics 歌詞
これで全てが変わる そう信じていたんだ
歪む視界の先を 期待過剰に Exit?
張りつく違和感と ひりつく既視感を
振り払うほどに強く
あの記憶が 純粋な輝きで促す
本当のGateway
他のどこでもなく ここに来ればわかると
そんな自分も見抜かれてしまいそうで
眩(くら)むような今日に 向き合うことでやっと
戻れる気がしてる あの日のStarting point
passing through the gate 躊躇わないさ
passing through the mind もう迷わない
自分勝手に だけど、どうしようもなくただ
ぶつけてしまった 悔しさの矛先 Regret
重なる残像と 止まない残響に
圧し潰されそうな夢が
探していた もう一度感じたいスピードを
思い出すんだ
他の誰でもない 自分らしいフォームで
もっと心を思うまま解き放て
いつか昔のように やわらかな感情が
流れ込む未来で コタエが見つかる
本当のGateway
他のどこでもなく ここに来ればわかると
そんな自分も見抜かれてしまいそうで
眩むような今日に 向き合うことでやっと
戻れる気がしてる あの日のStarting point
passing through the gate 躊躇わないさ
passing through the mind もう迷わない
passing through the gate 間違えないさ
passing through the mind もう迷わない
Romaji Lyrics
Kore de subete ga kawaru sou shinjiteitanda
Yugamu shikai no saki wo kitaikajou ni Exit?
Haritsuku iwakan to hiritsuku kishikan wo
Furiharau hodo ni tsuyoku
Ano kioku ga junsui na kagayaki de unagasu
Honto no gateway
Hoka no dokodemo naku koko ni kureba wakaru to
Sonna jibun mo minukarete shimaisou de
Kuramu you na kyou ni mukiau koto de yatto
Modoreru ki ga shiteru ano hi no starting point
passing through the gate tamerawanai sa
passing through the mind mou mayowanai
Jibunkatte ni dakedo doushiyoumonaku tada
Butsukete shimatta kuyashisa no hokosaki Regret
Kasanaru zanzou to yamanai zankyou ni
Oshitsubusaresou na yume ga
Sagashiteita mou ichido kanjitai SUPIIDO wo
Omoidasunda
Hoka no daredemo nai jbun rashii FOOMU de
Motto kokoro wo omou mama tokihanate
Itsuka mukashi no you ni yawaraka na kanjou ga
Nagarekomu mirai de kotae ga mitsukaru
Honto no Gateway
Hoka no dokodemo naku koko ni kureba wakaru to
Sonna jibun mo minukarete shimaisou de
Kuramu you na kyou ni mukiau koto de yatto
Modoreru ki ga shiteru ano hi no starting point
passing through the gate tamerawanai sa
passing through the mind mou mayowanai
passing through the gate machigaenai sa
passing through the mind mou mayowanai
English Translation Lyrics
I believed everything would change with this
I overestimated the distance to the exit with my blurry vision
The uncomfortable sense of clinging to the past and the stinging deja-vu
So I can shake them off, I’ll put in strength
That memory urges me forward with a genuine radiance
To the true gateway
I thought I could understand if I came here and nowhere else
I feel as if you’ll even be able to see through that kind of me
By facing the today that seems to dazzle my perception
I feel as if I can go back to that day’s starting point
passing through the gate I won’t hesitate
passing through the mind I won’t waver anymore
I’m selfish but with no other way
All my frustration clashed into regret
The piling up afterimages and unending echoes
Seems to be crushing my dream
I was searching for the speed I want to feel again
I will remember its feling
With my own form, and nobody else’s
I want to release my soul more, as I wish
One day, I will find the answer in the future
Where flows a tender feeling just like in the past
The true gateway
I thought I could understand if I came here and nowhere else
I feel as if you’ll even be able to see through that kind of me
By facing the today that seems to dazzle my perception
I feel as if I can go back to that day’s starting point
passing through the gate I won’t hesitate
passing through the mind I won’t waver again
passing through the gate I can’t get it wrong
passing through the mind I won’t waver again
English translator: miraclesmay.wordpress.com
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment