Search This Website
Loading
7_Visual_Kei CDJapan
Friday, December 28, 2012

HOME MADE Kazoku (家族) - Nagareboshi (流れ星) ~Shooting Star~ lyrics 歌詞

HOME MADE Kazoku (HOME MADE 家族)
Nagareboshi ~Shooting Star~ (流れ星 ~Shooting Star~)
Meteor ~Shooting Star~
Lyrics English Translation & Romanized


Naruto Shippuden (-ナルト- 疾風伝) ED1 ending theme song


Japanese / Kanji Lyrics 歌詞


(HOOK)
空を見上げれば
星達がほら、瞬いてる
この地球の
人達みたいに
様々な 光を放って
その中で僕も
ひときわ輝いていたいんだ
目を閉じて
心に誓う
流れ星に夢をたくして

(MICRO)
ここは いつもの公園
夜景が見える 滑り台の上
昔から僕の 特等席
悩みがあれば ここに来るんです
あの頃のまま 夢の途中で
未だ叶えられずにいるんです
もしかして ここが もう終点
なんて弱音を 吐いてしまいそうな日もある
でも、そのたんびに思い出す
流れ星を探した あの星空
小さな頃の 願い事は今
昔も変わらないまま

(HOOK)
空を見上げれば
星達がほら、瞬いてる
この地球の
人達みたいに
様々な 光を放って
その中で僕も
ひときわ輝いていたいんだ
目を閉じて
心に誓う
流れ星に夢をたくして

(KURO)
夜の校舎 仲間と忍び込み
声を潜め 金網よじ登り
昼間と違う顔のグラウンドを背に
目指した場所は"プール"という名の海
水着なんてもんは無いから みんな素っ裸
誰かが奇声を発して 飛び込んだ
夜のとばりに響く水しぶき
あとに続けとばかりに皆、一斉に入って
空見上げプカプカ 浮かんだ
目の前にある星を眺め 多くの夢 語り合って
探したね あの流れ星

(HOOK)
空を見上げれば
星達がほら、瞬いてる
この地球の
人達みたいに
様々な 光を放って
その中で僕も
ひときわ輝いていたいんだ
目を閉じて
心に誓う
流れ星に夢をたくして

(KURO)
見上げた空に無数の星
今も昔も変わらないし
夢は果てしなく狂おしくて
あの星のように凄く眩しい

(KURO+MICRO)
Hey! そんなに俯いてばかりいちゃ
見えるモノも見えなくなるから
空見上げて Keep Your Head Up!!
Hey! "見上げた空に今、何を思う?"
いつか煌めく あの星のように、、、
I Wanna Shine☆

(HOOK)
空を見上げれば
星達がほら、瞬いてる
この地球の
人達みたいに
様々な 光を放って
その中で僕も
ひときわ輝いていたいんだ
目を閉じて
心に誓う
流れ星に夢をたくして


Romaji Lyrics


Sora wo miagereba
Hoshitachi ga hora matataiteru
Kono hoshi no
Hitotachi mitai ni
Samazama na hikari wo hanatte
Sono naka de boku mo
Hitokiwa kagayaite itainda
Me wo tojite
Kokoro ni chikau
Nagareboshi ni yume wo takushite

Koko wa itsumo no kouen
Yakei ga mieru suberidai no ue
Mukashi kara boku no tokutouseki
Nayami ga areba koko ni kurun desu
Ano koro no mama yume no tochuu de
Ima de kanaerarezu ni irun desu
Moshikashite koko ga mou shuuten
Nante yowane wo haite shimaisou na hi mo aru
Demo sono tabi ni omoidasu
Nagareboshi wo sagashite ano hoshizora
Chiisana koro no negaigoto wa
Ima mukashi mo kawaranai mama

Sora wo miagereba
Hoshitachi ga hora matataiteru
Kono hoshi no
Hitotachi mitai ni
Samazama na hikari wo hanatte
Sono naka de boku mo
Hitokiwa kagayaite itainda
Me wo tojite
Kokoro ni chikau
Nagareboshi ni yume wo takushite

Yoru no kousha nakama to shinobikomi
Koe wo hisome kanaami yojinobori
Hiruma to chigau kao no guraundo wo se ni
Mezashita basho wa "puuru" to iu na no umi
Mizugi nante mon wa nai kara minna suppadaka
Dareka ga kisei wo hasshite tobikonda
Yoru no tobari ni hibiku mizushibuki
Ato ni tsuzuke to bakari ni minna, issai ni haitte
Sora miage pukapuka ukanda
Me no mae ni aru hoshi wo nagame ooku no yume katariatte
Sagashita ne ano nagareboshi

Sora wo miagereba
Hoshitachi ga hora matataiteru
Kono hoshi no
Hitotachi mitai ni
Samazama na hikari wo hanatte
Sono naka de boku mo
Hitokiwa kagayaite itainda
Me wo tojite
Kokoro ni chikau
Nagareboshi ni yume wo takushite

Miageta sora ni musuu no hoshii
Ima mo mukashi mo kawaranai shi
Yume wa hateshinaku kuruoshikute
Ano hoshi no you ni sugoku mabushii
Miageta sora ni musuu no hoshii
Ima mo mukashi mo kawaranai shi
Yume wa hateshinaku kuruoshikute
Ano hoshi no you ni sugoku mabushii

Hey! Sonna ni utsumuite bakari icha
Mieru mono mo mienaku naru kara
Sora miagete keep your head up!!
Hey! "Miageta sora ni ima, nani wo omou?"
Itsuka kirameku ano hoshi no you ni...
I wanna shine

Sora wo miagereba
Hoshitachi ga hora matataiteru
Kono hoshi no
Hitotachi mitai ni
Samazama na hikari wo hanatte
Sono naka de boku mo
Hitokiwa kagayaite itainda
Me wo tojite
Kokoro ni chikau
Nagareboshi ni yume wo takushite

Sora wo miagereba
Hoshitachi ga hora matataiteru
Kono hoshi no
Hitotachi mitai ni
Samazama na hikari wo hanatte
Sono naka de boku mo
Hitokiwa kagayaite itainda
Me wo tojite
Kokoro ni chikau
Nagareboshi ni yume wo takushite



English Translation Lyrics


If I look up at the sky
All the stars are, look, twinkling
It looks like
All the people of this planet
Emitting various different lights
In the midst of them all
I want to shine brighter than anyone else
I close my eyes
And vow in my heart
Entrusting my dreams to a shooting star

This is the park I always go to
To see the night sky from the top of the slide
Since long ago it's been my special seat
I come here whenever I have troubles
Just like back then, I'm unable to accomplish
My dreams midway through
"Maybe this is the end"
There are days when I make complaints like that
But in those times, I remember
The night sky I looked for shooting stars in
The wish I made when I was little
Still hasn't changed

If I look up at the sky
All the stars are, look, twinkling
It looks like
All the people of this planet
Emitting various different lights
In the midst of them all
I want to shine brighter than anyone else
I close my eyes
And vow in my heart
Entrusting my dreams to a shooting star

Sneaking into the schoolyard at night with my friends
Keeping our voices low as we climbed over the chain fence
The sports ground seemed to have a different face from during the day
We headed straight for the 'pool' we called the sea
We had no swimsuits, so everyone was buck naked
Someone with a strange voice yelled and jumped in
The splash echoed in the night
After that everyone jumped in all at once
Floating and looking at the sky
Looking at the stars before us, talking all about our dreams
We searched for that shooting star

If I look up at the sky
All the stars are, look, twinkling
It looks like
All the people of this planet
Emitting various different lights
In the midst of them all
I want to shine brighter than anyone else
I close my eyes
And vow in my heart
Entrusting my dreams to a shooting star

Looking up at the sky, there's a countless number of stars
It hasn't changed from then to now
My dreams are limitless and crazy
Painfully bright, like that star
Looking up at the sky, there's a countless number of stars
It hasn't changed from then to now
My dreams are limitless and crazy
Painfully bright, like that star

Hey! If you hang your head like that
Things that are visible will disappear
Look up at the sky, Keep your head up!!
Hey! "The sky you saw just now, what do you think of it?"
To glitter like that star someday...
I wanna shine

If I look up at the sky
All the stars are, look, twinkling
It looks like
All the people of this planet
Emitting various different lights
In the midst of them all
I want to shine brighter than anyone else
I close my eyes
And vow in my heart
Entrusting my dreams to a shooting star

If I look up at the sky
All the stars are, look, twinkling
It looks like
All the people of this planet
Emitting various different lights
In the midst of them all
I want to shine brighter than anyone else
I close my eyes
And vow in my heart
Entrusting my dreams to a shooting star


English translator: rizuchan.com



No comments:

Post a Comment