Aluto - Michi (道) ~To You All lyrics 歌詞
Hot Sexy Beauty Asian Artists, Actress, Gravure Idol HQ Images (画像; 이미지; 图片) + Wallpaper (壁紙; 배경화면) HD
Friday, December 28, 2012
Aluto - Michi (道) ~To You All lyrics 歌詞
Alüto
Michi ~to you all (道 ~to you all)
Path ~to you all
Lyrics English Translation & Romanized
Naruto Shippuden (-ナルト- 疾風伝) ED2 ending theme song
Japanese / Kanji Lyrics 歌詞
だいたいいつも通りに
その角を曲がれば
人波に紛れ込み
溶けて消えていく
僕は道を無くし
言葉すら無くしてしまう
だけど一つだけは
残ってた残ってた
君の声が
笑う顔も怒る顔も全て
僕を歩かせる
雲が切れた先を
見たらきっと
ねえ わかるでしょ?
曖昧に生きていても
心が未熟でも
それでいいほらそこには
大事な人が居る
君が迷うのなら
僕が道しるべになろう
後は信じればいい
確かめる術は持った
恐れないで
光集め空に放っている
君に分かる様に
そして歩む道を
もっと照らそう
どこまでも…
髪・声・口・指先へ届け
今だけでもいい
Romaji Lyrics
Daitai itsumo doori ni
Sono kado wo magareba
Hitonami ni magire komi
Tokete kiete iku
Boku wa michi wo nakushi
Kotoba suranaku shite shimau
Dakedo hitotsu dake wa
Nokotteta nokotteta
Kimi no koe ga
Warau kao mo okoru kao mo subete
Boku wo arukaseru
Kumo ga kireta saki wo
Mitara kitto
Nee wakaru desho? (Nee wakaru desho?)
Aimai ni ikiteitemo
Kokoro ga mijuku demo
Sore de ii hora soko ni wa
Daiji na hito ga iru
Kimi ga mayou no nara
Boku ga michi shirube ni narou
Ato wa shinjireba ii
Tashikameru sube wa motta
Osorenai de
Hikari atsume sora ni hanatte iru
Kimi ni wakaru you ni
Soshite ayumu michi wo
Motto terasou
Dokomademo... (Dokomademo...)
Kami koe kuchi yubisaki e todoke
Ima dake demo ii (Ima dake demo ii)
English Translation Lyrics
Just like always
As I turn that corner
I am lost in the waves of people
Melting, disappearing
I lost my way
I even completely lost my words
But just one thing
Remained, remained
Your voice
Your smiling faces, your angry faces, all of them
Keeps me walking on
Surely, when I see the point
Where the clouds have broken
You know what I mean? (You know what I mean?)
Even though I live ambiguously
My heart is immature, but
But it's okay, look, over there is
The person important to me
If you get lost
I will be your guide
And after that, if you believe in me
I'll make sure you know the way
So don't be afraid
I'm releasing into the sky a collection of lights
So that you'll know
And then, It'll illuminate the road you walk
Even more
Forever... (Forever...)
Going from your hair to your voice to your mouth, to your fingertips
Even just for now is fine (Even just for now is fine)
English translator: rizuchan.com
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment