Galileo Galilei - SGP lyrics
Hot Sexy Beauty Asian Artists, Actress, Gravure Idol HQ Images (画像; 이미지; 图片) + Wallpaper (壁紙; 배경화면) HD
Saturday, July 28, 2012
Galileo Galilei - SGP lyrics
Galileo Galilei
SGP
Lyrics English Translation & Romanized
Single: Aoi Shiori (青い栞)
作詞:尾崎雄貴
作曲:尾崎和樹
編曲:Galileo Galilei
Lyrics: Ozaki Yuuki
Composition: Ozaki Kazuki
Arrangement: Galileo Galilei
Japanese / Kanji Lyrics 歌詞
真夜中にベルが鳴った けたたましい音が部屋を跳ねる
君が話すその計画は よくできたフェイクエアシップに乗って
オークランドの森の向こうへ 飛んでいってしまうことだよ
どのくらい泣いて どのくらいここで 嘘笑いをしていたんだ
300マイル先で消えない冷めない僕の太陽
明日をそしらぬふりをして よくできたフェイクエアシップに乗って
なだらかな気持ちを上下 ぼくらはそう退屈だっただけ
フラスコとランプに映る夢は がらんどうのままで揺れてる
どのくらい泣いて どのくらいここで 嘘笑いをしていたんだ
300マイル先で冴えない映えない僕の太陽
どのくらい泣いて どのくらいここで 嘘笑いをしていたんだ
どのくらい泣いて どのくらいここで
300マイル先でやめない冷めない消えないのさ
300マイル先で二度と消えない僕の太陽よ
Romaji Lyrics
Mayonaka ni beru ga natta ketatamashii oto ga heya wo haneru
Kimi ga hanasu sono keikaku wa yoku dekita feiku eashippu ni notte
Ookurando no mori no mukou e tonde itte shimau koto da yo
Dono kurai naite dono kurai koko de usowarai wo shite ita nda
(Dono kurai naite dono kurai koko de usowarai wo shite ita nda)
(Dono kurai naite dono kurai koko de usowarai wo shite ita nda)
Sanbyaku mairu saki no kienai samenai boku no taiyou
Ashita wa soshiranu furi wo shite yoku dekita feiku eashippu ni notte
Nadaraka na kimochi wo jouge bokura wa sou taikutsu datta dake
Furasuko to ranpu ni utsuru yume wa garandou no mama de yureteru
Dono kurai naite dono kurai koko de usowarai wo shite ita nda
(Dono kurai naite dono kurai koko de usowarai wo shite ita nda)
(Dono kurai naite dono kurai koko de usowarai wo shite ita nda)
Sanbyaku mairu saki de saenai haenai boku no taiyou
Dono kurai naite dono kurai koko de usowarai wo shite ita nda
(Dono kurai naite dono kurai koko de usowarai wo shite ita nda)
(Dono kurai naite dono kurai koko de usowarai wo shite ita nda)
Dono kurai naite dono kurai koko de
Sanbyaku mairu saki de yamenai samenai kienai no sa
(Sanbyaku mairu saki de yamenai samenai kienai no sa)
(Sanbyaku mairu saki de yamenai samenai kienai no sa)
Sanbyaku mairu saki de nido to kienai boku no taiyou yo
English Translation Lyrics
The bell rang in the middle of the night, and the loud noise bounces throughout the room.
The plans that you speak of are to ride on a well-made fake airship
And fly all the way past the forests of Auckland.
How much have I cried? How many fake smiles have I put on in this place?
How much have I cried? How many fake smiles have I put on in this place?
How much have I cried? How many fake smiles have I put on in this place?
My sun that won’t disappear, won’t go cold after three hundred miles…
Pretending not to know about tomorrow, riding on a well-made fake airship,
Moving up and down on gentle feelings – like that, we were just filled with boredom,
The dreams reflected in flasks and lamps are flickering emptily.
How much have I cried? How many fake smiles have I put on in this place?
How much have I cried? How many fake smiles have I put on in this place?
How much have I cried? How many fake smiles have I put on in this place?
My sun that won’t be calm, won’t shine after three hundred miles…
How much have I cried? How many fake smiles have I put on in this place?
How much have I cried? How many fake smiles have I put on in this place?
How much have I cried? How many fake smiles have I put on in this place?
How much have I cried? How many fake smiles have I put on in this place?
How much have I cried? How many fake smiles have I put on in this place?
How much have I cried? How many…
It won’t stop, won’t go cold, won’t disappear after three hundred miles.
It won’t stop, won’t go cold, won’t disappear after three hundred miles.
It won’t stop, won’t go cold, won’t disappear after three hundred miles.
My sun that will never disappear again after three hundred miles…
English translator: bambooxzx.wordpress.com
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment