AKB48 - Ponytail to Shushu lyrics
Hot Sexy Beauty Asian Artists, Actress, Gravure Idol HQ Images (画像; 이미지; 图片) + Wallpaper (壁紙; 배경화면) HD
Tuesday, May 22, 2012
AKB48 - Ponytail to Shushu lyrics
AKB48
JKT48
Ponytail to Shushu ( ポニーテールとシュシュ )
Ponytail and Scrunchie
Lyrics English Translation & Romanized
AKB48 - Ponytail to Shushu single cover |
Japanese (S-JIS / Kanji) Lyrics 歌詞
カレンダーより早く
シャツの袖口まくって
太陽が近づく気配
僕の腕から衣替え
青い海
波打ち際で
君と会いたい
裸足の水しぶき
ポニーテール(揺らしながら)
風の中
君が走る(僕が走る)
砂の上
ポニーテール(揺らしながら)
振り向いた
君の笑顔
僕の夏が始まる
教室に陽が射して
夢の気温が上がった
斜め前の君 見てると
胸が苦しくなってくる
好きなんて
言えやしないよ
後ろ姿に
気持ちをつぶやく
ポニーテール(切なくなる)
夢の中
君のすべて(僕のすべて)
一人占め
ポニーテール(切なくなる)
片想い
瞳(め)と瞳(め)合えば
今はただの友達
束ねた長い髪
水玉のシュシュ
恋の尻尾は
捕まえられない
触れたら消えてく
幻
ポニーテール(ほどかないで)
変わらずに
君は君で(僕は僕で)
走るだけ
ポニーテール(ほどかないで)
いつまでも
はしゃいでいる
君は少女のままで
LaLaLaLaLaLa
LaLaLaLaLaLa
LaLaLaLaLa
LaLaLaLaLaLa
LaLaLaLaLaLa
LaLaLaLa...
Romaji Lyrics
[Tak/Mae] KARENDAA yori hayaku
[Tak/Mae] SHATSU no sodeguchi makutte
[Wat/Mat] taiyou ga chikazuku kehai
[Ita/Osh] boku no ude kara koromogae
[Koj/Shi/Kas] aoi umi
[Koj/Shi/Kas] namiuchigiwa de
[Min/Miy/Kas] kimi to aitai
[Tak/Ono/Kit/Miy] hadashi no mizushibuki
[Shi/Tak/Mae/Osh/Ono/Kas/Kas/Mat] PONIITEERU
[Koj/Tak/Ita/Min/Miy/Kit/Miy/Wat] (yurashinagara)
[Shi/Tak/Mae/Osh/Ono/Kas/Kas/Mat] kaze no naka
[Shi/Tak/Mae/Osh/Ono/Kas/Kas/Mat] kimi ga hashiru
[Koj/Tak/Ita/Min/Miy/Kit/Miy/Wat] (boku ga hashiru)
suna no ue
[Shi/Tak/Mae/Osh/Ono/Kas/Kas/Mat] PONIITEERU
[Koj/Tak/Ita/Min/Miy/Kit/Miy/Wat] (yurashinagara)
[Shi/Tak/Mae/Osh/Ono/Kas/Kas/Mat] furimuita
[Koj/Tak/Ita/Min/Miy/Kit/Miy/Wat] kimi no egao
[Shi/Tak/Mae/Osh/Ono/Kas/Kas/Mat] boku no
[all] natsu ga hajimaru
[Koj/Shi/Kas/Kas] kyoushitsu ni hi ga sashite
[Koj/Shi/Kas/Kas] yume no kion ga agatta
[Tak/Min/Miy/Kit] naname mae no kimi miteru to
[Tak/Min/Miy/Kit] mune ga kurushiku nattekuru
[Mae/Ita/Osh/Ono] suki nante
[Mae/Ita/Osh/Ono] ieyashinai yo
[Tak/Miy/Wat/Mat] ushiro sugata ni
[Tak/Miy/Wat/Mat] kimochi wo tsubuyaku
[Koj/Tak/Ita/Min/Miy/Kit/Miy/Wat] PONIITEERU [Shi/Tak/Mae/Osh/Ono/Kas/Kas/Mat] (setsunaku naru)
[Koj/Tak/Ita/Min/Miy/Kit/Miy/Wat] yume no naka
[Koj/Tak/Ita/Min/Miy/Kit/Miy/Wat] kimi no subete
[Shi/Tak/Mae/Osh/Ono/Kas/Kas/Mat] (boku no subete)
hitorijime
[Koj/Tak/Ita/Min/Miy/Kit/Miy/Wat] PONIITEERU [Shi/Tak/Mae/Osh/Ono/Kas/Kas/Mat] (setsunaku naru)
[Koj/Tak/Ita/Min/Miy/Kit/Miy/Wat] kataomoi
[Shi/Tak/Mae/Osh/Ono/Kas/Kas/Mat] me to me aeba
[Koj/Tak/Ita/Min/Miy/Kit/Miy/Wat] ima wa
[all] tada no tomodachi
tabaneta nagai kami
[Mae/Wat/Mat] mizutama no shushu
[Tak/Osh] koi no shippo wa
[Tak/Osh] tsukamaerarenai
[Koj/Ita/Ono/Min] furetara
[Shi/Kas/Kas] kieteku
[Tak/Miy/Kit/Miy] maboroshi
[Shi/Tak/Mae/Osh/Ono/Kas/Kas/Mat] PONIITEERU
[Koj/Tak/Ita/Min/Miy/Kit/Miy/Wat] (hodokanai de)
[Shi/Tak/Mae/Osh/Ono/Kas/Kas/Mat] kawarazu ni
[Shi/Tak/Mae/Osh/Ono/Kas/Kas/Mat] kimi wa kimi de
[Koj/Tak/Ita/Min/Miy/Kit/Miy/Wat] (boku wa boku de)
hashiru dake
[Shi/Tak/Mae/Osh/Ono/Kas/Kas/Mat] PONIITEERU
[Koj/Tak/Ita/Min/Miy/Kit/Miy/Wat] (hodokanai de)
[Shi/Tak/Mae/Osh/Ono/Kas/Kas/Mat] itsumade mo
[Koj/Tak/Ita/Min/Miy/Kit/Miy/Wat] hashaideiru
[Shi/Tak/Mae/Osh/Ono/Kas/Kas/Mat] kimi wa
[all] shoujo no mama de
LaLaLaLaLaLa
LaLaLaLaLaLa
LaLaLaLaLa
LaLaLaLaLaLa
LaLaLaLaLaLa
LaLaLaLa...
English Translation Lyrics
Earlier than the calendar
I’m already rolling up my sleeves
Feels like the sun is coming close
so I’m changing clothes for the season
Within the blue sea
near the beach,
I want to meet you
splashing water barefooted
Your ponytail (is swinging)
in the wind
You’re running (I’m running)
on the sand
Your ponytail (is swinging)
when you turn your head
My summer is starting
with your smile
The classroom is basking in the sun
Temperature is rising for daydreams
Looking at you in front of me
makes my chest painful
It’s impossible
to say that I like you
So I murmur my feelings
to your back figure
Your ponytail (stings my heart)
Just in my dream
Whole of you (all of me)
wish to possess it
Your ponytail (stings my heart)
with unrequited feeling
When our eyes meet
I know we’re just friends
Your long hair is bundled
in a polkadot scrunchie
I cannot catch that
tail of love
If I touch it, this illusion
will disappear
Your ponytail (don’t untie it)
keep it like usual
You are you (I am me)
and we’re just running
Your ponytail (don’t untie it)
forever and ever
I want you to be free
like a girl supposed to be
LaLaLaLaLaLa
LaLaLaLaLaLa
LaLaLaLaLa
LaLaLaLaLaLa
LaLaLaLaLaLa
LaLaLaLa…
JKT48 (Indonesian) Lirik
(Hai! Hai! Hai! Hai!.....Aaa…Yossha-ikuzo~
Tiger, Fire, Cyber, Fiber, Diver, Viber, Jya Jya!!!
Tora, Hii, Jinzou, Sen-ii, Ama, Shindou, Kasentobijokyo!!!)
lebih cepat dari hari di kalender (member call)
akupun menyingsingkan lengan baju (chou zetsu kawaii, member call)
matahari pun mulai terasa dekat (member call)
kurasa musim telah mulai berubah (Hai Hai! Hai-hai-hai-hai!)
laut yang biru, ditepi pantai itu (Ooo~ Hai)x4
ingin jumpa denganmu, bertelanjang kaki, bermain air
poniiteiru (terus melambai) dihembus angin
kamu pun berlari (aku pun berlari) diatas pasir
poniiteiru (terus melambai) kau pun menoleh
dengan senyumanmu (senyuman musim panas) dimulai
(Hai! Hai! Hai! Hai!.....Aaa…Mou-iccho-ikuzo~
Tora, Hii, Jinzou, Sen-ii, Ama, Shindou, Kasentobijokyo!!!)
mentari sinari ruang kelas (member call)
hawa tepat tuk terbuai lamunan (chou zetsu kawaii, member call)
melihat kamu yang duduk didepanku (member call)
membuat rasa sakit timbul di dada (Hai Hai! Hai-hai-hai-hai!)
walau kusuka, namun tak terucapkan (Ooo~ Hai)x4
hanya pada sosokmu, kubisikkan, perasaanku
poniiteiru (membuat ku sedih) dimalam ini
seluruh dirimu (seluruh diriku) ingin miliki
poniiteiru (membuat ku sedih) cinta tak berbalas
matapun bertemu (saat ini kita) sebatas teman
(Aaa…Yossha-ikuzo~
Tiger, Fire, Cyber, Fiber, Diver, Viber, Jya Jya!!!
Tora, Hii, Jinzou, Sen-ii, Ama, Shindou, Kasentobijokyo!!!
Chape, Ape, Kara, Kira, Rara, Tusuke, Myouhuntosuke!!!)
rambut panjangmu yang terkuncir
ikat polkadot shushu
ikatan cinta itu takkan bisa ku tangkap
jika ku sentuh (akan menghilang) ilusi ini
poniiteiru (janganlah kau lepas) tetaplah begitu
seperti dirimu (seperti diriku) kita berlari
poniiteiru (janganlah kau lepas) sampai kapanpun
tetaplah menjadi (si gadis ceria) selamanya
lalalalalala~lalalalalalalala~
lalalalalala~lalalalalalalalala~
lalalalalala~lalalalalalalala~
lalalalalala~lalalalalalalalala~
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment