Search This Website
Loading
7_Visual_Kei CDJapan
Sunday, June 24, 2012

Mami Kawada Don’t interrupt me 歌詞 lyrics

Mami Kawada (川田まみ)
Don’t interrupt me
Lyrics English Translation & Romanized


Single: See visionS
To Aru Majutsu no Index II (とある魔術の禁書目録(インデックス)II; A Certain Magical Index II) Theme Song


Japanese / Kanji Lyrics 歌詞


渦巻いた胸の中で
負けないでここにいるの 私


あなたが見てきた標識通りには進めない

Don’t interrupt me!
歩幅も靴も違うでしょ?心も
目的の場所でいつか落ち合いましょう
伸びた私の影に忍び寄る影

ふりまいた愛嬌には
本当は隠れてるの 弱さ

周りを見渡すばかりで足元を見ていない

Don’t interrupt me!
何気ない言葉で夢が遠のく
大切なものだけは守り抜きたいと
砂をかき集めても滑り落ちてく

Please let me go. Don’t interrupt me.
I have the thing that should be done.

Please interrupt me?
あまくなったガード抜けて差し込む
置き去りのままのミスに手がかかった
早く解いて

Don’t interrupt me!
あなたにも夢はあるでしょ?”Can you hear me?”
目的の場所でいつか落ち合いましょう
伸びた私の影が私の敵


Romaji Lyrics


Uzumaita mune no naka de
Makenai de koko ni iru no watashi

Anata ga mite kita hyoushiki doori ni wa susumenai

Don’t interrupt me!
Hohaba mo kutsu mo chigau desho? kokoro mo
Mokuteki no basho de itsuka ochiaimashou
Nobita watashi no kage ni shinobiyoru kage

Furimaita aikyou ni wa
Hontou wa kakureteru no yowasa

Mawari wo miwatasu bakari de ashimoto wo mite inai

Don’t interrupt me!
Nanigenai kotoba de yume ga toonoku
Taisetsu na mono dake wa mamorinukitai to
Suna wo kakiatsumete mo suberiochiteku

Please let me go. Don’t interrupt me.
I have the thing that should be done.

Please interrupt me?
Amaku natta gaado nukete sashikomu
Okizari no mama no misu ni te ga kakatta
Hayaku toite

Don’t interrupt me!
Anata ni mo yume wa aru desho? “Can you hear me?”
Mokuteki no basho de itsuka ochiaimashou
Nobita watashi no kage ga watashi no teki



English Translation Lyrics


Curled up inside my chest,
I am here, and I have not lost.

Things won’t go according to the signs you’ve seen.

Don’t interrupt me!
Your pace and your shoes are wrong, you know? And so is your heart.
Let’s descend together into the place we aim for someday,
You shadow that creeps within the shade I cast.

What lies within the charms you scattered
Is really the weakness you hide.

Only looking across your surroundings, you’re not looking at your own feet.

Don’t interrupt me!
With your casual words, your dreams pull away.
If you say you want to protect only the important things to the end,
Even if you try to gather up the sand, it will still slip away.

Please let me go. Don’t interrupt me.
I have something that should be done.

Please interrupt me?
I slip through your lowered guard and thrust.
I’ve had my hands full of the mistakes you’ve left behind.
Hurry up and fix them.

Don’t interrupt me!
Even you have dreams, don’t you? “Can you hear me?”
Let’s descend together into the place we aim for someday,
The shadow I cast is my enemy.


English translator: bambooxzx.wordpress.com

No comments:

Post a Comment