Search This Website
Loading
7_Visual_Kei CDJapan
Wednesday, December 10, 2014

Dir En Grey Kaishun (懐春) 歌詞 lyrics

Dir En Grey
Kaishun (懐春)
Yearning of Youth
Lyrics English Translation & Romanized


歌手 /Singer: Dir En Grey
作詞 /Lyrics: Kyo (京)
作曲 /Composer: Dir En Grey


Album: ARCHE



Japanese / Kanji Lyrics 歌詞


観てはいけない 貴方の園は 誰かの季節へ
ただ怖い この先へ 畦道 帰りを待つ


流れた星に目もくれず手を合わせ
蛍が刻を照らす

眠る貴方だけの色に染まれれば
人知れず抱え込む苦しみから逃げ出しそうな私の夜

冬、雨に抱かれ 憂いを浴びて 春に変われる日、誰を待ってるの?
冬、雨に抱かれ そんな日々を過ごす私はね 息をし…

冬、雨に抱かれ 憂いを浴びて 春に変われる日、誰を待ってるの?
冬、雨に抱かれ そんな日々を過ごす私がね 愛した…


Romaji Lyrics


Mite wa ikenai anata no sono wa dare ka no kisetsu e
tada kowai konosaki e azemichi kaeri o matsu

nagareta hoshi ni me mo kurezu te o awase
hotaru ga koku wo terasu

nemuru anata dake no iro ni shimare reba
hitoshirezu kakaekomu kurushimi kara nigedashi sou na watashi no yoru

fuyu, ame ni daka re urei wo abite haru ni kawareru hi, dare o matteru no?
Fuyu, ame ni daka re son'na hibi wo sugosu watashi wa ne iki o shi…

fuyu, ame ni daka re urei wo abite haru ni kawareru hi, dare o matteru no?
Fuyu, ame ni daka re son'na hibi wo sugosu watashi ga ne ai shita…



English Translation Lyrics


Your garden that must not be seen through someone’s passing seasons

Still, it is scary; the footpath lying ahead awaits the return




The drifting stars take no notice of the hands joint together

The fireflies shine upon the time*



If only I could be stained by the colours of the sleeping you

It is the night when I seemingly escape from the unseen anguish I took upon myself




Winter, embraced by the rain, bathing in sorrow, the days changing into spring, whom are you waiting for?

Winter, embraced by the rain I am passing day after day like this, breathing…**




Winter, embraced by the rain, bathing in sorrow, the days changing into spring, whom are you waiting for?

Winter, embraced by the rain I am passing day after day like this, loved...



Translator's Notes:


* 刻 can be either time or engraving. Not quite sure which one is the better fit.


** し at the end of the sentence can mean that the aforementioned was one reason amongst many, but with the particle in front it is more likely to be a form of する。 Not quite sure.


懐春 - Yearning of Youth


English translator: imeden.tumblr.com

No comments:

Post a Comment