AKB48 - Anti lyrics
Hot Sexy Beauty Asian Artists, Actress, Gravure Idol HQ Images (画像; 이미지; 图片) + Wallpaper (壁紙; 배경화면) HD
Friday, May 25, 2012
AKB48 - Anti lyrics
AKB48
Anti (アンチ)
Lyrics English Translation & Romanized
Single: Everyday, Kachuusha
Japanese (Kanji / S-JIS) Lyrics 歌詞
輝いたゴールまで
いくつの坂があるの?
頑張って登ってるけど
夢は遠い
憧れのあの丘は
ここから見えているのに
狭く険しい道 まだ続くよ
絶対にあきらめない
そう誓ったあの日
雨や風に打たれ
不安は広がって行く
アンチが生まれて(きっと)
スターは育つ(いつか)
厳しい声に(泣いて)
眠れない夜もあった
アンチが生まれて(きっと)
人気が上がる(やがて)
愛の鞭だと(泣くな)
ずっと そう思って来た
Ah‐ 私のことをいじめないで
どれくらい傷つけば
強くなれるのでしょう?
逆風も力になると教えられた
初めから自信なんてなかった
私の未来
弱音 吐きながら 立ち向かった
そのダイヤの原石は
ホントに光るのかな?
ただの小石なのか?
そうよ 私もわからなくなる
アンチのおかげで(今は)
自分を知った(感謝)
見えない背中を(そっと)
手鏡で見るように…
アンチのおかげで(今は)
驕ることなく(気づく)
耳傾けて(ちゃんと)
明日のために生かしたい
Ah‐ 私にとって怖く優しい
叩かれても
無視されても
見返す
その日まで
Oh!
アンチが生まれて(きっと)
スターは育つ(いつか)
厳しい声に(泣いて)
眠れない夜もあった
アンチが生まれて(きっと)
人気が上がる(やがて)
愛の鞭だと(泣くな)
ずっと そう思って来た
アンチのおかげで(今は)
自分を知った(感謝)
見えない背中を(そっと)
手鏡で見るように…
アンチのおかげで(今は)
驕ることなく(気づく)
耳傾けて(ちゃんと)
明日のために生かしたい
Ah‐ 私にとって怖く優しい
Romaji Transliteration Lyrics
kagayaita GOORU made
ikutsu no saka ga aru no?
ganbatte nobotteru kedo
yume wa tooi
akogare no ano oka wa
koko kara mieteiru no ni
semaku kewashii michi mada tsuzuku yo
zettai ni akiramenai
sou chigatta ano hi
ame ya kaze ni utare
fuan wa hirogatte yuku
ANCHI ga umarete (kitto)
SUTAA wa sodatsu (itsuka)
kibishii koe ni (naite)
nemurenai yoru mo atta
ANCHI ga umarete (kitto)
ninki ga agaru (yagate)
ai no muchi da to (nakuna)
zutto sou omottekita
Ah- watashi no koto wo ijimenaide
dore kurai kizutsukeba
tsuyoku nareru no deshou?
gyakufuu mo chikara ni naru to oshierareta
hajime kara jishin nante nakatta
watashi no mirai
yowane hakinagara tachimukatta
sono DAIYA no genseki wa
HONTO ni hikaru no kana?
tada no koishi na no ka?
sou yo watashi mo wakaranakunaru
ANCHI no okage de (ima wa)
jibun wo shitta (kansha)
mienai senaka wo (sotto)
tekagami de miru you ni...
ANCHI no okage de (ima wa)
ogoru koto naku (kizuku)
mimi katamukete (chanto)
asu no tame ni ikashitai
Ah- watashi ni totte kowaku yasashii
tatakaretemo
mushisaretemo
mikaesu
sono hi made
Oh!
ANCHI ga umarete (kitto)
SUTAA wa sodatsu (itsuka)
kibishii koe ni (naite)
nemurenai yoru mo atta
ANCHI ga umarete (kitto)
ninki ga agaru (yagate)
ai no muchi da to (nakuna)
zutto sou omottekita
ANCHI no okage de (ima wa)
jibun wo shitta (kansha)
mienai senaka wo (sotto)
tekagami de miru you ni...
ANCHI no okage de (ima wa)
ogoru koto naku (kizuku)
mimi katamukete (chanto)
asu no tame ni ikashitai
Ah- watashi ni totte kowaku yasashii
English Translation Lyrics
Until the shining goal
how many hills are there?
I tried hard and climbed
but my dream is still far
Even though from here I can see
the top that I long for
the narrow and rugged road continues
I definitely won't give up
yes, that day I swore
I was beaten by the rain and wind
my worries grow
Antis were born (surely)
stars are raised (someday)
in a strict voice (I cried)
there were also nights I couldn't sleep
Antis were born (finally)
you say it's love's whip? (don't cry)
That's what I always thought
Ah- don't torment me
How far must I get injured
to become strong?
I was taught to become strong
Since the beginning I had no self-confidence
My future
while saying complaints, I fought on
This diamond's ore
does it really shine?
Is it just a pebble?
Yes, I don't understand it anymore either
Because of the antis (right now)
I understood myself (thanks)
and the back that I can't see (gently)
Like looking at a hand mirror...
Because of the antis (right now)
I'm not prideful (I'm aware)
I listen (properly)
I want to make the best of it for tomorrow
Ah- to me it's scary yet gentle
Even if you insult me
even if you ignore me
I will triumph
until that day
Oh!
Antis were born (surely)
stars are raised (someday)
in a strict voice (I cried)
there were also nights I couldn't sleep
Antis were born (finally)
you say it's love's whip? (don't cry)
That's what I always thought
Because of the antis (right now)
I understood myself (thanks)
and the back that I can't see (gently)
Like looking at a hand mirror...
Because the antis (right now)
I'm not prideful (I'm aware)
I want to make the best of it for tomorrow
Ah- to me it's scary yet gentle
Translator: stage48.net
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment