Search This Website
Loading
7_Visual_Kei CDJapan
Thursday, August 2, 2012

Nana Mizuki - Brave Phoenix lyrics

Nana Mizuki (水樹 奈々 Mizuki Nana)
Brave Phoenix
Lyrics English Translation & Romanized


Single: Nana Mizuki - Super Generation
Track 2: Brave Phoenix
Insert song for TV anime Magical Girl Lyrical Nanoha A’s

Album: Nana Mizuki - Hybrid Universe
Track 5: BRAVE PHOENIX
Insert song for TV anime Magical Girl Lyrical Nanoha A’s


作詞:上松 範康 (Elements Garden)
作曲:上松 範康 (Elements Garden)
編曲:上松 範康 (Elements Garden)
Lyrics: Agematsu Noriyasu (Elements Garden)
Composition: Agematsu Noriyasu (Elements Garden)
Arrangement: Agematsu Noriyasu (Elements Garden)

Japanese (Kanji / S-JIS) Lyrics 歌詞


手と手の温もりが僕を強くする
積み重ねた想い空を駆け抜けて

風になるこの願いが涙さえ乾かして
解き放つ力が剣になり突き抜ける

きっと終わりは始まりの唄
羽ばたいた鳥の唄
戦う意味を見失わないで祈りよ星になれ
今は共に燃やした焔を明日への灯火にして
震えてもいいからぐっと前を見よう
この胸に小さな勇気と 奇跡を…

気づけば傍にいるなんて暖かいの
まるで花のようにいつも寄り添って

本当の宝物が何なのか気づいたよ
もう二度と迷わない君の為に僕の為に

きっと涙は虹に変わって
七色に煌めくでしょう
心と心の架け橋になり刹那でもいいから
そして大きな翼を広げあの丘の太陽より
とびっきりの顔で無邪気に笑うんだ
ただ空は光を持ってる 飛ぼうよ…

やがて僕や君が大人になって夜に泣いてても
このかけがえのない歴史(とき)が未来の地図になるだろう
さあ今生まれゆく新たな道をどうか惑わずに
ほろ見上げてごらん地平線から命が息吹くよ

きっと終わりは始まりの唄
羽ばたいた鳥の唄
戦う意味を見失わないで祈りよ星になれ
ぎゅっとぎゅっと繋いだ心を絶対に忘れないよ
確かな事はいま旅立つ僕達が
夜明けより輝いている事 笑顔で…
振り返らないで 行こうよ…



Romaji Transliteration Lyrics


te to te no nukumori ga boku wo tsuyoku suru
tsumi kasaneta omoi sora wo kakenukete

kaze ni naru kono negai ga namida sae kawakashite
tokihanatsu chikara ga ken ni nari tsukinukeru

kitto owari wa hajimari no uta
habataita tori no uta
tatakau imi wo miushinawanaide inori yo hoshi ni nare
ima wa tomo ni moyashita honoo wo ashita he no tomoshibi ni shite
furuete mo ii kara gutto mae wo miyou
kono mune ni chiisana yuuki to kiseki wo…

kizukeba soba ni iru nante atatakai no
marude hana no you ni itsumo yorisotte

hontou no takaramono ga nan na no ka kizuita yo
mou nidoto mayowanai kimi no tame ni boku no tame ni

kitto namida wa niji ni kawatte
nanairo ni kirameku desho
kokoro to kokoro no kakehashi ni nari setsuna demo ii kara
soshite ookina tsubasa wo hiroge ano oka no taiyou yori
tobikkiri no kao de mujaki ni waraunda
tada sora wa hikari wo matteru tobou yo…

yagate boku ya kimi ga otona ni natte yoru ni naite te mo
kono kakegae no nai toki ga mirai no chizu ni naru darou
saa ima umareyuku aratana michi wo dou ka madowazuni
hora miagete goran chiheisen kara inochi ga ibuku yo

kitto owari wa hajimari no uta
habataita tori no uta
tatakau imi wo miushinawanaide inori yo hoshi ni nare
gyutto gyutto tsunaida kokoro wo zettai ni wasurenai yo
tashika na koto wa ima tabidatsu bokutachi ga
yoake yori kagayaiteiru koto egao de…
furikaeranaide yukou yo…


English Translation Lyrics


Warm hands make me strong.
Past the piled up feelings, I run to the sky.

Becoming like the wind this wish dries the tears.
The released strength becomes a piercing sword.

Surely the end is a song of the beginning,
a song of a bird flapping its wings.
Not losing sight of the meaning of battle, it becomes a prayer to the stars.
Certainly now the flames of the past are shining a light to tomorrow.
It’s ok to tremble, because suddenly I see ahead.
In my heart, a little courage and a miracle.

I notice something like warmth there next to me.
As if like a flower it’s always drawing close.

I became aware of what the true treasure is.
Twice now I’ve found my way, for your sake, for my sake.

Surely the tears will change to a rainbow.
I hope seven colours will glitter.
Becoming a link between hearts, it’s good from that moment on.
And large wings will spread on that hill in the sun.
That extraordinary face, smiling in innocence.
In that same sky, the light is waiting, so fly.

Before long, you and I will grow up, crying in the night.
This irreplaceable time will probably become a map of the future.
Come on take this fresh new road, please don’t be led astray.
Look, raise your eyes and watch, from the horizon, the breath of life.

Surely the end is a song of the beginning,
a song of a bird flapping its wings.
Not losing sight of the meaning of battle, it becomes a prayer to the stars.
My very tightly connected heart will definitely never forget.
The certain thing is that we start a journey now.
In the light of dawn, smiling…
Without looking back, let’s go.

No comments:

Post a Comment