Search This Website
Loading
7_Visual_Kei CDJapan
Friday, August 10, 2012

SMAP - Triangle lyrics

SMAP (スマップ)
Triangle
Lyrics English Translation & Romanized

SMAP Triangle cover lyrics
SMAP - Triangle single cover

Single: Triangle


作詞・作曲:市川喜康
Lyrics & Music : Ichikawa Yoshiyasu

Japanese (Kanji / S-JIS) Lyrics 歌詞


心を少し外れた
小さなこの部屋から
どんなに目を凝らせど
見えないものばかりだ


例えば、遠い空に
誰かが祈っていたり
例えば、身を潜めて
キミが怯えてたり

すべてに満ち足りた 明日の日を
求め彷徨う 亡者の影
破壊でしか見出せない
未来の世界を 愛せないよ

僕の目が キミの手が 僕らの声が
それぞれ異なっているように
自由でこそ 生命(いのち)だから

僕の肌 キミの母 僕らの愛は
蒼く浮かぶ ちっぽけな惑星(ほし)に
舞い降りた奇蹟

無口な祖父の想いが父へと
時代(とき)を跨ぎ
一途に登り続けた ひどく過酷な道

わずかな苦しみも 知らぬまま
後に生まれ 生きる僕ら
受け継ごう その想い
声の限りに 伝えるんだ

大国の英雄(ヒーロー)や 戦火の少女
それぞれ重さの同じ
尊ぶべき 生命(いのち)だから

精悍な顔つきで 構えた銃は
他でもなく 僕らの心に
突きつけられてる

深く深く 刻まれた
あの傷のように

僕の目が キミの手が 僕らの声が
それぞれ異なっているように
自由でこそ 生命(いのち)だから

僕の肌 キミの母 僕らの愛は
蒼く浮かぶ ちっぽけな惑星(ほし)に
舞い降りた奇蹟

大国の悲しみも 見果てぬ母も
それぞれ重さの同じ
尊ぶべき 生命(いのち)だから

精悍な顔つきで 構えた銃は
他でもなく 僕らの心に
突きつけられてる

そう、
怯えるキミの手で



Romaji Transliteration Lyrics


hoshi wo sukoshi hazureta
chiisa na kono heya kara
donna ni me wo korasedo
mienai mono bakari da

tatoeba, tooi sora ni
dare ka ga inotte itari
tatoeba, mi wo hisomete
kimi ga obietetari

subete ni michitarita ashita no hi wo
motome samayou mouja no kage
hakai de shika midasenai
mirai no sekai wo ai senai yo

boku no me ga kimi no te ga bokura no koe ga
sore zore koto natte iru you ni
jiyuu de koso inochi da kara

boku no hada kimi no haha bokura no ai wa
aoku ukabu chippoke na hoshi ni
mai orita kiseki

mukuchi na sofu no omoi ga chichi e to
toki wo matagi
ichizu ni nobori tsuzuketa hidoku kakoku na michi

wazuka na kurushimi mo shiranu mama
nochi ni umare ikiru bokura
uketsugou sono omoi
koe no kagiri ni tsutaeru n da

taikoku no hiiroo ya senka no shoujo
sore zore omo sa no onaji
toutobubeki inochi da kara

seikan na kao tsuki de kamaeta juu wa
hoka demo naku bokura no kokoro ni
tsuki tsukerareteru

fukaku fukaku kizamareta
ano kizu no you ni

boku no me ga kimi no te ga bokura no koe ga
sore zore koto natte iru you ni
jiyuu de koso inochi da kara

boku no hada kimi no haha bokura no ai wa
aoku ukabu chippoke na hoshi ni
mai orita kiseki

taikoku no kanashimi mo mi hatenu haha mo
sore zore omo sa no onaji
toutobubeki inochi dakara

seikan na kao tsuki de kamaeta juu wa
hoka demo naku bokura no kokoro ni
tsuki tsukerareteru

sou,
obieru kimi no te de


English Translation Lyrics


My heart is a little off
From inside of my small room
No matter how much I strain my eyes
I just can't see it

If someone is praying
Up to the far away sky
If you're hiding
And afraid

I was happy with everything I had
I wander in search of tomorrow, in the gathering shadows
I can only find destruction
I can't love the world as it will be in the future

My eyes, your hands, and our voices
All of them are different from one another
So we live free lives

My skin, your mother, our love
They are miracles that have fallen down
Onto this small planet that floats in space, and is blue

A silent grandfather's feelings go to the father
Passing through time
They continued with all their heart, up the road heavy with harshness

We live, after being born without
Even a little trace of sadness
Let's inherit those feelings
I'll say it until my voice runs out

The heroes of countries at war, and the women at war time
Each are just as important
So life should be valued

There is a gun that is pointed
At our hearts, and no one else's
And we have fearless experssions on our faces

It's been carved in deep
Just like those wounds

My eyes, your hands, and our voices
All of them are different from one another
So we live free lives

My skin, your mother, our love
They are miracles that have fallen down
Onto this small planet that floats in space, and is blue

The heroes of countries at war, and the women at war time
Each are just as important
So life should be valued

There is a gun that is pointed
At our hearts, and no one else's
And we have fearless experssions on our faces

That's right,
I'm afraid of what's in your hands

No comments:

Post a Comment