Search This Website
Loading
7_Visual_Kei CDJapan
Wednesday, July 30, 2014

SKE48 Koi Yori mo Dream (恋よりもDream) lyrics 歌詞

SKE48
Koi Yori mo Dream (恋よりもDream)
Instead of Love, Dream
Lyrics English Translation & Romanized


Single: Bukiyou Taiyou (不器用太陽)


Japanese / Kanji Lyrics 歌詞




恋よりもDream
寄り道はできない
走れ!
(走れ!)
急げ!
(急げ!)
全力でこの道


私だけが出遅れてるし
(今は)
休んでる
暇なんてないんだ

誰からも期待をされない
(だから)
自分の方から
行くしかないでしょう

ダイヤモンドだって
(磨かれる前は)
ただの石ころさ
(泥にまみれてる)
見てくれは
悪くても
いつの日にか
(キラキラ)
輝く

恋よりもDream
脇目も振らずに
前を
(前を)
向いて
(向いて)
がむしゃらに進もう
目指すのはDream
それ以外見えない
行くぜ!
(行くぜ!)
絶対!
(絶対!)
私の生き甲斐はDream

「あれ、何で谷がいるの?」
「はい。私も同じジャンルってことで…」
「谷が入ると"企画もののユニット"になっちゃうじゃない?」
「いえ、"頑張ってるユニット"ってことで…」
「まっ、いいか」

ライバルとは昨日の自分
(負けない)
チャンスは平等
そう信じている

焦ってもしょうがないから
(コツコツ)
今できることを
やるしかないんだ

悔しくて泣いたり
(あきらめかけたり)
ちょっと拗ねてみたり
(誰かに当たったり)
大好きな
道ならば
楽しもうよ
(努力を)
好きになれ!

恋よりもDream
寄り道はできない
走れ!
(走れ!)
急げ!
(急げ!)
全力でこの道
青春はDream
ぶつけよう すべてを…
汗と
(汗と)

(涙)
力を振り絞れDream

「私たちって、まだまだ、原石ですよね?」
「"私たち"ってひとくくりにするなよ」
「まあ、谷も這い上がって来ようとしてるんだからいいじゃない?」
「ありがとうございます」
「歌のパートが3分割になっちゃったじゃない」
「ダイヤモンドを磨くにはダイヤモンドしかないんですよ」
「3人で磨き合うってことね?」
「はいっ!谷じゃなくて、"に~た~"でお願いします」
「キャラかぶるわあ」

出しゃばるなと言われたって
もっと前に出なきゃ(もっと前に出なきゃ)
頑張ったらなれるはず
キラキラの
ダイヤモンド

恋よりもDream
脇目も振らずに
前を
(前を)
向いて
(向いて)
がむしゃらに進もう
目指すのはDream
それ以外見えない
行くぜ!
(行くぜ!)
絶対!
(絶対!)
私の生き甲斐はDream

「でも、に~た~は暫定的だよね?」
「そうね、あかりたちがユニット貰えるまで苦節5年かかってるからね」
「ええ~っ?入れてくださいよぉ~」
「でも、に~た~、全然苦労してないでしょ?」
「これから苦労しますからぁ~、入れてくださいよぉ~」
「しょうがないなぁ~、じゃあ、入れてあげる」
「やったー!!」
「ウッソピョーン」
「え~っ、ちょちょちょっと、待ってくださいよー、谷も、あー間違っちゃった
に~た~も入れてくださいよぉ~」




Romaji Lyrics




koi yori mo Dream
yorimichi wa dekinai
hashire!
[Tan/Mat] (hashire!)
isoge!
[Sud/Tan] (isoge!)
zenryoku de kono michi

watashi dake ga deokureteru shi
[Tan/Mat] (ima wa)
yasunderu
hima nante nainda

dare kara mo kitai wo sarenai
[Sud/Tan] (dakara)
jibun no hou kara
yuku shika nai deshou

DAIYAMONDO datte
[Sud/Mat] (migakareru mae wa)
tada no ishikoro sa
[Sud/Mat] (doro ni mamireteru)
mite kure wa
warukute mo
itsu no hi ni ka
(KIRAKIRA)
[Sud/Mat] kagayaku

koi yori mo Dream
wakime mo furazu ni
mae wo
[Sud/Tan] (mae wo)
muite
[Sud/Tan] (muite)
gamushara ni susumou
mezasu no wa Dream
sore igai mienai
yuku ze!
[Sud/Mat] (yuku ze!)
zettai!
[Sud/Mat] (zettai!)
watashi no ikigai wa Dream

"are, nande Tani ga iru no?"
"hai. watashi mo onaji JANRU tte koto de..."
"Tani ga hairu to 'kikaku mono no YUNITTO' ni nacchau ja nai?"
"ie, 'ganbatteru YUNITTO' tte koto de..."
[Sud/Mat] "ma, ii ka"

RAIBARU to wa kinou no jibun
[Sud/Mat] (makenai)
CHANSU wa byoudou
sou shinjite iru

asette mo shou ga nai kara
[Tan/Mat] (KOTSUKOTSU)
ima dekiru koto wo
yaru shika nainda

kuyashikute naitari
[Tan/Mat] (akiramekaketari)
chotto sunete mitari
[Tan/Mat] (dareka ni atattari)
daisuki na
michi naraba
tanoshimou yo
(doryoku wo)
[Tan/Mat] suki ni nare!

koi yori mo Dream
yorimichi wa dekinai
hashire!
[Tan/Mat] (hashire!)
isoge!
[Tan/Mat] (isoge!)
zenryoku de kono michi
seishun wa Dream
butsukeyou subete wo...
ase to
[Sud/Tan] (ase to)
namida
[Sud/Tan] (namida)
chikara wo furishibore Dream

"watashitachi tte, madamada, genseki desu yo ne?"
"'watashitachi' tte hitokukuri ni suru na yo"
"maa, Tani mo haiagatte koyou to shiterunda kara ii ja nai?"
"arigatou gozaimasu"
"uta no PAATO ga sanbunkatsu ni nacchatta ja nai"
"DAIYAMONDO wo migaku ni wa DAIYAMONDO shika nain desu yo"
"sannin de migakiau tte koto ne?"
"hai!! Tani ja nakute, 'Ni~Ta~' de onegai shimasu"
"KYARA kaburu waa"

deshabaru na to iwaretatte
[Sud/Mat] motto mae ni denakya (motto mae ni denakya)
ganbattara nareru hazu
KIRAKIRA no
DAIYAMONDO

koi yori mo Dream
wakime mo furazu ni
mae wo
[Sud/Tan] (mae wo)
muite
[Sud/Tan] (muite)
gamushara ni susumou
mezasu no wa Dream
sore igai mienai
yuku ze!
[Sud/Mat] (yuku ze!)
zettai!
[Sud/Mat] (zettai!)
watashi no ikigai wa Dream

"demo, Ni~Ta~ wa zanteiteki da yo ne?"
"sou ne, Akaritachi ga YUNITTO moraeru made kusetsu gonen kakatteru kara ne"
"ee~? irete kudasai yo~"
"demo, Ni~Ta~, zenzen kurou shite nai desho~"
"kore kara kurou shimasu kara~, irete kudasai yo~"
"shou ga nai na~, jaa, irete ageru"
"yattaa!!"
[Sud/Mat] "USSOPYOON"
"e~, cho cho chotto, matte kudasai yoo, Tani mo, aa machigacchatta
Ni~Ta~ mo irete kudasai yo~"





English Translation Lyrics




Instead of love, dream
You can't take a shortcut
Run!
(Run!)
Hurry!
(Hurry!)
Take this road with all your might

I'm the only one who got a late start
(Right now)
I don't have the time
To be taking a rest

No one has any hopes for me
(That's why)
I have to provide for myself
The motivation to keep going

Even diamonds
(Before they're polished)
Are just dirty stones
(Covered in mud)
Take a look at me
Even if I'm no good
Eventually
(Sparklingly)
I'll shine

Instead of love, dream
Without looking aside
Forward
(Forward)
Is where I'm aiming
Advancing as fast as I can
My goal is a dream
I can't see anything but that
Let's go!
(Let's go!)
Absolutely!
(Absolutely!)
My reason for living is for a dream

“Huh? Why is Tani here?”
“Hello. It's because I'm in the same genre...”
“If Tani joins us, won't this become a 'preplanned unit'?”
“No, it'll be a 'working hard unit'...”
“Well, I guess it's fine”

My rival is who I was yesterday
(I won't lose)
My chances are even
Yes, that's what I believe

I can't help being impatient
(Steadily)
I have to do
All I can do now

Crying in frustration
(Almost giving up)
Pouting a little
(Being scolded by someone)
If this is the path
That I love
I should have fun
(All this effort)
I'll start to love it!

Instead of love, dream
You can't take a shortcut
Run!
(Run!)
Hurry!
(Hurry!)
Take this road with all your might
Youth is a dream
Let's meet everything head on...
With sweat
(With sweat)
And tears
(And tears)
I'll muster my strength for my dream

“We're still pretty raw, aren't we?”
“'We?' Don't lump us in with you!”
“Well, Tani is joining us anyway, so it's fine, right?”
“Thank you”
“The singing parts have split into three too, I see”
“When you polish a diamond, all it can be is a diamond”
“And we'll polish it together, won't we?”
“Yes! And instead of Tani, call me 'Ni~ta~' please!”
“You put the character on”

Though I'm told I'm butting in
I have to push myself forward even more (I have to push myself forward even more)
If I'm doing my best, I can become
A sparkling
Diamond

Instead of love, dream
Without looking aside
Forward
(Forward)
Is where I'm aiming
Advancing as fast as I can
My goal is a dream
I can't see anything but that
Let's go!
(Let's go!)
Absolutely!
(Absolutely!)
My reason for living is for a dream

“But isn't 'Ni~ta~ a temporary name?”
“That's right, because it took the two of us all of 5 years to get our own unit”
“Eeh~? Let me in please~”
“But, Ni~ta~, you haven't endured any hardship for it~”
“I'll endure starting now~, so please let me in!”
“Well, I guess we'll have to~, you can join”
“All riiiight!”
“JUST KIDDING”
“Eh~ W-w-wait, just a second, Tani also- ah, I screwed up, Ni~ta~ wants in too please~!”




English translator: Silenka@STAGE48

No comments:

Post a Comment