Search This Website
Loading
7_Visual_Kei CDJapan
Tuesday, July 24, 2012

Super Junior - Way lyrics 歌詞

Super Junior (슈퍼주니어; Suju)
Way
Lyrics English Translation & Romanized


Album: Opera (Japanese Version)


歌手 /Singer: SUPER JUNIOR
作詞 HIKARI
作曲 HIKARI

Japanese / Kanji Lyrics 歌詞


Wow-Oh-Oh Wow-Oh-Oh-Oh
Wow-Oh-Oh Wow-Oh-Oh-Oh-Oh

旅に疲れた朝も 風が強い夜も
旅人は 何度でも 立ち上がり進んで行く


強く照らす日差しに 水の無い大地で
花が今もどこかで 咲こうとしているように

後悔だとか悲しみを 引きずる為に生きるわけじゃないってこと
君は知ってるはずだよ

生まれた場所とか 見てた風景も
何もかも違う僕らの行く
それぞれの道は いつかどこかで
繋がっているから
ひとりじゃないよ

さあ歩を進めよう 僕たちの生きる証(あかし)探して
充分過ぎるくらい 過去煩(わずら)い
途方に暮れた日々をいま越えて
いつか願ったあの未来 何の確証もまだない
けれどきっと 僕ら立ってる すぐ側に

引き戻せない別れだとか 消え残る夢だとか
忘れられないなら
いっそ連れて行けばいいよ

幾つも分かれた 道の途中で
それぞれの夢 刻んだ欠片(かけら)
そのひとつひとつが いつか大きな
人生という名の
パズルになるよ

時に迷い 立ち止まる
靴底擦り減らし歩けない日には
どうか思い出して欲しい 敬虔(けいけん)な旅人の唄を
どんなに遠く離れてても 同じ空を僕ら見上げる
そんなありふれたフレーズひとつひとつが宝物
かけがえない 僕ら成(な)すピース さぁ

生まれた場所とか 見てた風景も
何もかも違うこと 誇りに思うよ

幾つも分かれた 道の途中で
それぞれの夢 刻んだ欠片(かけら)
そのひとつひとつを 並べて僕らの
人生が少しずつ
出来上がってくよ

Wow-Oh-Oh Wow Oh-Oh-Oh
Wow-Oh-Oh Wow Oh-Oh-Oh-Oh-Oh


Romaji Lyrics


Yesung: Tabi ni tsukareta asa mo,
Kaze ga tsuyoi yoru mo,
Tabibito wa nando demo tachi agari susunde iku.

Kyuhyun: Tsuyoku terasu hizashi ni, mizu no nai daichi de.
hana wa ima mo dokoka de sakoutoshite iru you ni.

Ryeowook: Koukai dato ka kanashimi wo hikizuru tame ni.
ikiru wake jyanaitte koto.

K.R.Y. : kimi wa shitteru hazu dayo.

All: umareta bashou toka, miteru fuukei mo.
Nani mo kamo chigau, bokura no iku.
Sore Zore no michi wa itsuka dokoka de.
Tsunagatte iru kara.

Leeteuk: Hitori Jyanaiyo.

Eunhyuk : saa, ho wo susumeyo.
bokutachi no ikiru akashi wo sagashite.
Jyuppun sugiru kurai,kako wazurai.
Tohou ni kureta hibi wo ima nori koete.

Donghae: Itsuka Negatta ano mirai.
Nanno kakushou mo mada inai keredo,
kitto bokura tatteru sugu soba ni.

Sungmin: Hiki modosenai wakareda toka,
Kie nokoru yume da toka.
wasurerarenai nara

EunHaeMin: isso tsurete ike ba iiyo.

All: Ikutsu mo wakareta, michi no tochuu de.
Sore zore no yume kizan daka kara.
Sono hitotsu hitotsu ga itsu ka,
Ookina jinsei toiu na no pazuru ni naruyo.

Shindong: toki ni mayoi tachi domaru,
Kutsuzoku suriherashi arukenai hibi wa,
douka omoi dashite hoshii.
Kieken na tabibito no uta wo.

Leeteuk: Donna ni touku hanarete temo,
Onnaji sora wo bokura miageru.
Sonna ari fureta Way,
hitotsu hitotsu ga takara mono.

Kake ga enai bokura no piisu saa

All: umareta bashou toka, miteta fuukei mo.
nanimo kamo chigau koto, hokori ni omouyo.
Ikutsu mo wakareta, michi no tochuu de.
Sore zore no yume, kizan daka kara.

Sono hitotsu hitotsu wo narabete,
Bokura no jinsei ga sukoshizutsu dekiagattekuyo.



English Translation Lyrics


Yesung: Travelers rise up to move forward as many times,
Even in distress mornings or windy nights.

Kyuhyun: Flowers are blooming everywhere,
despite the extreme sunlight or soil with no water.

Ryeowook: You should not live a life that is full of sadness and regrets.

K.R.Y: You should know that.

All: We have our own path, Our own birthplace,
even Scenery to look out for
but oneday we would be together in a place.

Leeteuk: You are not alone.

Eunhyuk: Let’s move forward and look for something that is worth living for.
Now, Overcome the days when you were at loss.
It’s enough to be bothered by the past.

Donghae: although there is no confimation,
I’m sure we will get our chance.

Sungmin: If there are things you cannot leave behind like farewells or unforgettable dreams,

EunHaeMin: just take them with you.

All: Even if we part ways with our own dreams.
all of it will be the pieces of the puzzle called “LIFE”.

Shindong: When the time comes that you are confuse and hesitated to move forward.
I want you to remember the song of the travelers.

Leeteuk: although we are far away from each other, we are still looking up at the same sky.
Even in such common ways, all of this things are our treasure.

All: I am proud that we have our own perspective and own identity.
Even if we part ways with our own dreams.

With all of this, little by little we move forward in attaining our goals in life.

No comments:

Post a Comment