NewS - 36℃ lyrics
Hot Sexy Beauty Asian Artists, Actress, Gravure Idol HQ Images (画像; 이미지; 图片) + Wallpaper (壁紙; 배경화면) HD
Thursday, December 13, 2012
NewS - 36℃ lyrics
NewS
36℃
Lyrics English Translation & Romanized
Single: WORLD QUEST / Pokopon Pekorya (ポコポンペコーリャ)
Japanese / Kanji Lyrics 歌詞
TVの向こう側 両手を伸ばしても 涙は拭えなくて
答えの無い未来(パズル)の ピースのひとつくらいは 心(ココ)にある気がした
霞んでる明日の光を 信じてくその強さに なれたらいいな…
36℃の熱のある声で
伝える言葉探していた
悲しみに触れて それでも夢を描いて
歩き出す キミのために
僕は歌うよ 声の限り 声の限り
遠い国の映画の 英雄(ヒーロー)みたいにキミを 救えやしないけれど
負けそうになったとき そっと背中押してくれた 歌のようになれたら
どこまでも続く未来へ 導いてくあの姿に あこがれたんだ
36℃の熱のある声で
伝える言葉探していた
悲しみに触れて それでも夢を描いて
歩き出す キミのために
僕は歌うよ 声の限り
体中にめぐる想い ありのまま
伝わる言葉探していた
この手をつないで 僕らは闇の先へ
歩き出す 夢のため
36℃の熱のある声で
伝える言葉探していた
悲しみに触れて それでも夢を描いて
歩き出す キミのために
僕は歌うよ 声の限り 声の限り
Romaji Lyrics
TEREBI no mukou gawa ryoute wo nobashite mo namida wa nuguenakute
Kotae no nai PAZURU no PIISU no hitotsu kurai wa koko ni aru ki ga
shita
Kasunderu asu no hikari wo shinjiteku sono tsuyosa ni naretara ii
na...
Sanjuu roku do no netsu no aru koe de
Tsutaeru kotoba sagashite ita
Kanashimi ni furete soredemo yume wo egaite
Aruki dasu kimi no tame ni
Boku wa utau yo koe no kagiri koe no kagiri
Tooi kuni no eiga no HIIROO mitai ni kimi wo sukue yashinai keredo
Make sou ni natta toki sotto senaka oshite kureta uta no you ni
naretara
Dokomademo tsudzuku mirai he michibiiteku ano sugata ni akogareta'n
da
Sanjuu roku do no netsu no aru koe de
Tsutaeru kotoba sagashite ita
Kanashimi ni furete soredemo yume wo egaite
Aruki dasu kimi no tame ni
Boku wa utau yo koe no kagiri
Karadajuu ni meguru omoi arinomama
Tsutawaru kotoba sagashite ita
Kono te wo tsunaide bokura wa yami no saki he
Aruki dasu yume no tame
Sanjuu roku do no netsu no aru koe de
Tsutaeru kotoba sagashite ita
Kanashimi ni furete soredemo yume wo egaite
Aruki dasu kimi no tame ni
Boku wa utau yo koe no kagiri koe no kagiri
English Translation Lyrics
On the other side of the TV, even if I hold out both hands, I can't
wipe away your tears
I get the feeling we all have at least one piece to an an answer-less
puzzle in our hearts
It'd be great if I could become that strength that believes in the
light of the blurry tomorrow...
With the voice of having a 36 degree fever
I searched for the words to tell you
Touched by sadness, even so I drew out my dream
I will walk forward and for you
I will sing, will all of my voice, with all of my voice
Though I won't be able to save you like a hero of a movie about a
distant land
It'd be great if I can be like a song that gently pushes your back
when you've lost all hope
I long to be that figure that guides you to that endless future
With the voice of having a 36 degree fever
I searched for the words to tell you
Touched by sadness, even so I drew out my dream
I will walk forward and for you
I will sing, will all of my voice, with all of my voice
This feeling that envelopes my entire body, just as it is
I searched for the words to express it
Hands together, we headed off into the darkness
Walk forward for our dreams
With the voice of having a 36 degree fever
I searched for the words to tell you
Touched by sadness, even so I drew out my dream
I will walk forward and for you
I will sing, will all of my voice, with all of my voice
English translator: aitamashii@LJ
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment