Search This Website
Loading
7_Visual_Kei CDJapan
Friday, December 28, 2012

Motohiro Hata - Toumei Datta Sekai (透明だった世界) lyrics

Motohiro Hata (秦基博)
Toumei Datta Sekai (透明だった世界)
The World that was Transparent
Lyrics English Translation & Romanized


Naruto Shippuden (-ナルト- 疾風伝) OP7 opening theme song


歌手: 秦基博
作詞: 秦基博
作曲: 秦基博
Singer: Hata Motohiro
Lyrics: Hata Motohiro
Composer: Hata Motohiro

Japanese / Kanji Lyrics 歌詞


あの日 ホントに失ったものって何だったっけ
とうに忘れてしまったよ


夕暮れで 二人 少しずつ見えなくなっていって
それなのに 僕ら 帰れずにいた

どこかに 壊れそうな脆い心
強がる言葉で覆って隠してる 覆って隠してる

サヨナラ 会えなくなったって 僕らは続きがあるから
君のいない世界だって走るよ いつかの痛みも越えて

割れたガラスのかけら 草むらの匂い 夏の傷口
ねぇ 君は今 どこにいるの

澄み切った水も いつしか鈍く濁ってしまって
気づいたら 僕も 大人になってた

ゆらゆら 水面 乱反射していた
光は今でも輝き渡ってる 輝き渡ってる

サヨナラ あの日 手を振って あれから君も変わったんだろう
それでも生きていくんだって いくつも泣きたい夜を越えて

あの日 ホントに失ったものって何だったっけ

サヨナラ 会えなくなったって 僕らは続きがあるから
僕が創る世界なんで走るよ いつか見た未来も越えて


Romaji Lyrics


Ano hi HONTO ni ushinatta mono tte nan datta kke
Dou ni wasurete shimatta yo

Yuugure de futari sukoshi zutsu mienaku natte itte
Sore na no ni bokura kaerezu ni ita

Dokoka ni kowaresou na moroi kokoro
Tsuyogaru kotoba de ootte kakushiteru ootte kakushiteru

SAYONARA aenaku natta tte bokura wa tsudzuki ga aru kara
Kimi no inai sekai datte hashiru yo itsuka no itami mo koete

Wareta GARASU no kakera kusamura no nioi natsu no kizuguchi
Nee kimi wa ima doko ni iru no

Sumikitta mizu mo itsu shika nibuku nigotte shimatte
Kidzuitara boku mo otona ni natteta

Yurayura minamo ranhansha shite ita
Hikari wa ima demo kagayaki watatteru kagayaki watatteru

SAYONARA ano hi te wo futte are kara kimi mo kawatta n darou
Sore demo ikite iku n datte ikutsu mo nakitai yoru wo koete

Ano hi HONTO ni ushinatta mono tte nan datta kke

SAYONARA aenaku natta tte bokura wa tsudzuki ga aru kara
Boku ga tsukuru sekai nande hashiru yo itsuka mita mirai mo koete



English Translation Lyrics


What was it that I truly lost that day?
I forgot a long time ago

In the twilight, the two of us started to become unnoticable, little by little
Nevertheless, we wouldn't return home

Somewhere is my seemingly broken and fragile heart
Covered and hidden, covered and hidden by words under the pretence of being strong

You said that we can't meet anymore, so we'll move on, farewell
Even if you aren't in this world, I will run, supassing someday's pain

Broken framents of glass, the scent of grassy places, the wounds of summer
Hey, where are you now?

Unnoticed, the perfectly clear water has become dull and muddy
When you realised that, I too had grown up

The water's surface wobbled; diffusing my reflection
A light is still shining through, shining through

Even you must have changed since that day we waved our hands in farewell
But still I live on, surpassing the many nights I want to cry

What was it that I truly lost that day?

You said that we can't meet anymore, so we'll move on, farewell
How should I make the world I'm running to, surpassing the future I once saw



No comments:

Post a Comment