Search This Website
Loading
7_Visual_Kei CDJapan
Wednesday, July 24, 2013

Haruna Luna 春奈るな Ai Wo Utae アイヲウタエ lyrics 歌詞

Haruna Luna (春奈るな)
Ai Wo Utae (アイヲウタエ)
Sing a love
Lyrics English Translation & Romanized

春奈るな アイヲウタエ 歌詞 Haruna Luna Ai Wo Utae lyrics cover
春奈るな アイヲウタエ Haruna Luna - Ai Wo Utae single cover

Single: Ai Wo Utae (アイヲウタエ)
Anime Monogatari Series Second Season ED ending theme song
アニメ『(物語)シリーズ セカンドシーズン』ED


Japanese / Kanji Lyrics 歌詞


心臓に合わせて 本当の気持ちを
自分らしくさ 話そう


平凡な金曜日 落ち込んだ毎日は
不安と後悔の連続
作戦を考えて
この気持ちどうやって
言おうかなって今日も終わる

君の目が泳いだら
不安でしょうがないんだよ
嫉妬しちゃうやだやだって
渦巻いてたまらないんだ

本当はね ずっと君と
二人だけが良かったんだ
純粋な愛の言葉
笑わないでよ ねえ
きっとまたそんな君を
あきらめてやるもんかって
必死に答えを探す
馬鹿みたいだね ああ
余裕なんて無いんだよ
うかつに話せない
ため息をついてさ リセットしよう
出来合いの言葉で飾った想いなんて
2%も伝わんない
本当の心を言葉にしようとして
気取ってないかって落ち込む

おどけた態度とってさ
君は変わらないよね
本当分からないなんで
君ばっか気にしちゃうんだ

最初からこんな心
知らなければよかったんだ
繊細な愛の言葉
いなくなってよ ああ
きっとまたこの気持が
私を苦しめたって
本当の想いは消えない
知ってるけど ああ
止めどないため息
繰り返しても ほら
まだまだって立ってるんでしょ?
あの日あの時に何かが生まれたから
きっとまた辛いことだって
あるのも当然
あのね本当はね 涙を隠しながら
絶対に諦めないように息を吸い込む

本当はね ずっとずっと
言えなくて寂しかったんだ
心臓がエールを送る このまま
本当だよ ずっとずっと
二人だけで居たかったんだ
純粋な愛の言葉
やっと会えたね ああ
最初からこの気持ちが
君だけに向いてるんだって
真剣な恋の行方
どうなるんだろう ねえ
目と目を合わしたら
怖がらずに ほら
話してみよう自分だけの心を


Romaji Lyrics


Shinzō ni awase te hontō no kimochi o
jibun rashiku sa hanaso u

heibon na kinyōbi ochikon da mainichi wa
fuan to kōkai no renzoku
sakusen o kangae te
kono kimochi dō yatte
io u ka natte kyō mo owaru

kimi no me ga oyoi dara
fuan desho u ga nai n da yo
shitto shichau ya da ya datte
uzumai te tamaranai n da

hontōwa ne zutto kimi to
futari dake ga yokatta n da
junsui na ai no kotoba
warawa nai de yo nē
kitto mata sonna kimi o
akirame te yaru mon ka tte
hisshi ni kotae o sagasu
baka mitai da ne ā
yoyū nante nai n da yo
ukatsu ni hanase nai
tameiki o tsui te sa risetto shiyo u
dekiai no kotoba de kazatta omoi nante
2 % mo tsutawan nai
hontō no kokoro o kotoba ni shiyo u toshite
kidotte nai ka tte ochikomu

odoke ta taido totte sa
kimi wa kawara nai yo ne
hon tōbun kara nai na nde
kimi bakka ki ni shichau n da

saisho kara konna kokoro
shira nakere ba yokatta n da
sensai na ai no kotoba
i naku natte yo ā
kitto mata kono kimochi ga
watashi o kurushime ta tte
hontō no omoi wa kie nai
shitteru kedo ā
tomedo nai tameiki
kurikaeshi te mo hora
madamada tte tatteru n desho ?
ano hi ano tokini nani ka ga umare ta kara
kitto mata tsurai koto datte
aru no mo tōzen
ano ne hontōwa ne namida o kakushi nagara
zettai ni akirame nai yō ni iki o suikomu

hontōwa ne zutto zutto
ie naku te sabishikatta n da
shinzō ga ēru o okuru kono mama
hontō da yo zutto zutto
futari dake de i takatta n da
junsui na ai no kotoba
yatto ae ta ne ā
saisho kara kono kimochi ga
kimi dake ni mukaiteru n datte
shinken na koi no yukue
dō naru n daro u nē
mokuto me o awashi tara
kowagara zu ni hora
hanashi te miyo u jibun dake no kokoro o



English Translation Lyrics


Matching the excitement of my heart,
I’ll convey my true feelings, my own way!

The usual Friday, the days before it I continued
to feel so anxious and full of regrets.
I keep thinking of a battle plan: “How can I
convey these feelings?” that ends today.

Your eyes are always wandering about to others,
of course I’ll feel anxious.
“I don’t want to be this jealous!” I repeat to myself…
I can’t help it!

You know, I just wanted it
to be just the two of us…
“My love is genuine”
so don’t laugh at me… ok?
But even if you do, I’m sure
I won’t give up on you and will desperately
search for my answer.

I must look so stupid…
and I’m not so flexible so I can’t say anything thoughtlessly.
Let me take a deep breath and reset.

Even the words I’ve chosen don’t even
convey two percent of what I want to say.
Even if I try to put my “true feeling” into words…
I feel like I’m being presumptuous and get depressed.

Even if I act stupid
you won’t bat an eye… I seriously don’t understand.
Why are you always on my mind?

I should have never
come to realize these feelings.
“My love is sensitive”
So don’t leave… aah
I’m sure these feelings
will torment me again, but even so
these are my true feelings and they wont disappear.
I know that too well… aah

Even if I continue these ceaseless sighs,
I stand right back up and think “It’s not over yet!”
That day, that time, since when something was born in my heart,
it’s natural that I’ll continue to feel this pain.

“Actually, I…” I say as I hold back my tears.
I won’t give up, I take a deep breath.

“Actually, I always always
couldn’t say it… and I felt lonely…”
My heart supports me, I keep going:

“You know, I just want it
to be just the two of us…”
“My love is genuine”
I was finally able to say it! aah!
Since the very beginning, these feelings
were only aimed at you.
I wonder where this true love will lead me?
“Hey…” as our eyes meet,
I’ll talk, without being scared,
about what’s in my heart.


English translator: suisei.kokidokom.net



No comments:

Post a Comment