BABYMETAL Akatsuki (紅月-アカツキ-) lyrics 歌詞
Hot Sexy Beauty Asian Artists, Actress, Gravure Idol HQ Images (画像; 이미지; 图片) + Wallpaper (壁紙; 배경화면) HD
Wednesday, June 19, 2013
BABYMETAL Akatsuki (紅月-アカツキ-) lyrics 歌詞
BABYMETAL
紅月-アカツキ- (Benitsuki -Akatsuki-)
Crimson Moon -Dawn-
Lyrics English Translation & Romanized
BABYMETAL - 紅月-アカツキ- 歌詞 Akatuki lyrics |
Single: Megitsune (メギツネ)
作詞 /Lyrics:NAKAMETAL・TSUBOMETAL
作曲 /Music:TSUBOMETAL
Japanese / Kanji Lyrics 歌詞
幾千もの夜を超えて
生き続ける愛があるから
この身体が滅びるまで
命が
消えるまで 守りつづけてゆく
瞳の奥に光る
泣き出しそうな月は
赤い涙 あふれて
夜空を染めてゆく
静寂の中で
傷ついた刃差し向かい
孤独も不安も
斬りつける 心まで
幾千もの夜を超えて
生き続ける愛があるから
この身体が滅びるまで
命が
消えるまで 守りつづけてゆく
過ぎてゆく時の中
瞳を閉じたまま
この手に流れる赤い糸 切れても
感じている 絆を
静寂の中で
傷ついた刃差し向かい
孤独も不安も
斬りつける 心まで
いま
幾千もの夜を超えて
生き続ける愛があるから
この身体が滅びるまで
命が いつか消えるまで
幾千もの夜を超えて
生き続ける愛があるから
この身体が滅びるまで
命が
消えるまで 守りつづけてゆく
紅く染まれ 真っ赤に染まれ
Romaji Lyrics
Ikusen mono yoru wo koete
Ikistsudzukeru ai ga aru kara
Kono karada ga horobiru made
Inochi ga kieru made mamoritsudzuketeyuku
Hitomi no oku ni hikaru
Nakidashisou na tsuki wa
Akai namida afurete
Yozora wo someteyuku
Seijaku no naka de
Kizutsuita yaiba sashimukai
Kodoku mo fuan mo
Kiritsukeru kokoro made
Ikusen mono yoru wo koete
Ikitsudzukeru ai ga ari kara
Kono karada ga horobiru made
Inochi ga kieru made mamoritsudzuketeyuku
Sugiteyuku toki no naka
Hitomi wo tojita mama
Kono te ni nagareru akai ito kirete mo
Kanjiteiru
Kizuna wo
Seijaku no naka de
Kizutsuita yaiba sashinukai
Kodoku mo fuan mo
Kiritsukeru kokoro made ima
Ikusen mono yoru wo koete
Ikitsudzukeru ai ga aru kara
Kono karada ga horobiru made
Inochi ga itsuka kieru made
Ikusen mono yoru wo koete
Ikitsudzukeru ai ga aru kara
Kono karada ga horobiru made
Inochi ga kieru made mamoritsudzuketeyuku
Akaku somare makka ni somare
English Translation Lyrics
Even when passing a thousand nights
Because I have an everlasting love
Until this body perishes
Until my life disappears, I’ll keep protecting it
Shining within those pupils
The moon which seems like crying
The red tears flow
Continuously painting the night sky
Within the silence
The wounded blade cuts through
Until the loneliness and the pain
Rips open the heart
Even when passing a thousand nights
Because I have an everlasting love
Until this body perishes
Until my life disappears, I’ll keep protecting it
Within the passing time I kept my eyes closed
Even when the red thread flowing in my hand is cut
I can feel it
The bond
Within the silence
The wounded blade cuts through
Until the loneliness and the pain
Rips open the heart
Even when passing a thousand nights
Because I have an everlasting love
Until this body perishes
Until my life disappears one day
Even when passing a thousand nights
Because I have an everlasting love
Until this body perishes
Until my life disappears, I’ll keep protecting it
Painting it red, painting it deep red
English translator: futaridehitori.blogspot.com
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment