Search This Website
Loading
7_Visual_Kei CDJapan
Wednesday, June 19, 2013

BABYMETAL Akatsuki (紅月-アカツキ-) lyrics 歌詞

BABYMETAL
紅月-アカツキ- (Benitsuki -Akatsuki-)
Crimson Moon -Dawn-
Lyrics English Translation & Romanized

BABYMETAL-紅月-アカツキ-Akatuki-lyrics
BABYMETAL - 紅月-アカツキ- 歌詞 Akatuki lyrics

Single: Megitsune (メギツネ)


作詞 /Lyrics:NAKAMETAL・TSUBOMETAL
作曲 /Music:TSUBOMETAL



Japanese / Kanji Lyrics 歌詞


幾千もの夜を超えて
生き続ける愛があるから
この身体が滅びるまで
命が
消えるまで 守りつづけてゆく


瞳の奥に光る
泣き出しそうな月は
赤い涙 あふれて
夜空を染めてゆく

静寂の中で
傷ついた刃差し向かい
孤独も不安も
斬りつける 心まで

幾千もの夜を超えて
生き続ける愛があるから
この身体が滅びるまで
命が
消えるまで 守りつづけてゆく

過ぎてゆく時の中
瞳を閉じたまま
この手に流れる赤い糸 切れても
感じている 絆を

静寂の中で
傷ついた刃差し向かい
孤独も不安も
斬りつける 心まで
いま

幾千もの夜を超えて
生き続ける愛があるから
この身体が滅びるまで
命が いつか消えるまで

幾千もの夜を超えて
生き続ける愛があるから
この身体が滅びるまで
命が
消えるまで 守りつづけてゆく
紅く染まれ 真っ赤に染まれ


Romaji Lyrics


Ikusen mono yoru wo koete
Ikistsudzukeru ai ga aru kara
Kono karada ga horobiru made
Inochi ga kieru made mamoritsudzuketeyuku

Hitomi no oku ni hikaru
Nakidashisou na tsuki wa
Akai namida afurete
Yozora wo someteyuku

Seijaku no naka de
Kizutsuita yaiba sashimukai
Kodoku mo fuan mo
Kiritsukeru kokoro made

Ikusen mono yoru wo koete
Ikitsudzukeru ai ga ari kara
Kono karada ga horobiru made
Inochi ga kieru made mamoritsudzuketeyuku

Sugiteyuku toki no naka
Hitomi wo tojita mama
Kono te ni nagareru akai ito kirete mo
Kanjiteiru
Kizuna wo

Seijaku no naka de
Kizutsuita yaiba sashinukai
Kodoku mo fuan mo
Kiritsukeru kokoro made ima

Ikusen mono yoru wo koete
Ikitsudzukeru ai ga aru kara
Kono karada ga horobiru made
Inochi ga itsuka kieru made

Ikusen mono yoru wo koete
Ikitsudzukeru ai ga aru kara
Kono karada ga horobiru made
Inochi ga kieru made mamoritsudzuketeyuku

Akaku somare makka ni somare



English Translation Lyrics


Even when passing a thousand nights
Because I have an everlasting love
Until this body perishes
Until my life disappears, I’ll keep protecting it

Shining within those pupils
The moon which seems like crying
The red tears flow
Continuously painting the night sky

Within the silence
The wounded blade cuts through
Until the loneliness and the pain
Rips open the heart

Even when passing a thousand nights
Because I have an everlasting love
Until this body perishes
Until my life disappears, I’ll keep protecting it

Within the passing time I kept my eyes closed
Even when the red thread flowing in my hand is cut
I can feel it
The bond

Within the silence
The wounded blade cuts through
Until the loneliness and the pain
Rips open the heart

Even when passing a thousand nights
Because I have an everlasting love
Until this body perishes
Until my life disappears one day

Even when passing a thousand nights
Because I have an everlasting love
Until this body perishes
Until my life disappears, I’ll keep protecting it

Painting it red, painting it deep red


English translator: futaridehitori.blogspot.com





No comments:

Post a Comment