Search This Website
Loading
7_Visual_Kei CDJapan
Saturday, July 28, 2012

Itou Kanako - Skyclad no Kansokusha lyrics

Itou Kanako (いとうかなこ)
Skyclad no Kansokusha (スカイクラッドの観測者)
The Skyclad Observer
Lyrics English Translation & Romanized


Steins;Gate OP opening theme song


Japanese / Kanji Lyrics 歌詞


過去は離れて行き 未来は近づくの?
観測者はいつか 矛盾に気付く


神の創り出した世界は 完全なるもので 絶対の均衡
それは折り重なる偶然 宇宙規模の奇跡
守られてきた ゲート「規制」は終わった

Open The Eyes
「0」が過去で 「1」が未来 「今」は何処にもない
背く事の出来ぬ ロジック
Open The Eyes
並行する無数の線 選択は冒涜へ
僕らの「存在」さえ疑う その目に映る景色は
「収束」をする

二つの針が指す 時間の概念も
観測者しだいで 歪みを見せる

神に与えられた英知は 必ず「果て」がある 絶対の領域
それは愚かな故の偶然 招かれざる奇跡
閉ざされてきた ゲート「規制」は終わった

Open The Eyes
光速へと手を伸ばした 想い出のパルスが
飛び込む不可思議な ロジック
Open The Eyes
宇宙がまだ隠し持った 秩序のない理論
無限と呼ばれた点と点が 不正な力を借りて
「再生」をする

Open The Eyes
「0」が過去で 「1」が未来 「今」は何処にもない
背く事の出来ぬ ロジック
Open The Eyes
並行する無数の線 選択は冒涜へ
僕らの「存在」さえ疑う その目に映る景色は
「収束」をする


Romaji Lyrics


Kako wa hanarete yuki mirai wa chikazuku no?
Kansokusha wa itsuka mujun ni kizuku

Kami no tsukuridashita sekai wa kanzen naru mono de zettai no kinkou
Sore wa orikasanaru guuzen uchuu kibo no kiseki
Mamorarete kita geeto “kisei” wa owatta

Open The Eyes———
“Zero” ga kako de “ichi” ga mirai “ima” wa doko ni mo nai
Somuku koto no dekinu rojikku
Open The Eyes———
Heikousuru musuu no sen sentaku wa boutoku e
Bokura no “sonzai” sae utagau sono me ni utsuru keshiki wa
“Shuusoku” o suru

Futatsu no hari ga sasu jikan no gainen mo
Kansokusha shidai de hizumi o miseru

Kami ni ataerareta eichi wa kanarazu “hate” ga aru zettai no ryouiki
Sore wa oroka yue no guuzen manekarezaru kiseki
Tozasarete kita geeto “kisei” wa owatta

Open The Eyes———
Kousoku e to te o nobashita omoide no parusu ga
Tobikomu fukashigi na rojikku
Open The Eyes———
Uchuu ga mada kakushimotta chitsujo no nai riron
Mugen to yobareta ten to ten ga fusei na chikara o karite
“Saisei” o suru

Open The Eyes———
“Zero” ga kako de “ichi” ga mirai “ima” wa doko ni mo nai
Somuku koto no dekinu rojikku
Open The Eyes———
Heikousuru musuu no sen sentaku wa boutoku e
Bokura no “sonzai” sae utagau sono me ni utsuru keshiki wa
“Shuusoku” o suru



English Translation Lyrics


Is the past leaving and the future approaching?
The observer will notice the contradiction someday

The world God created is a perfect thing in absolute balance
It’s overlapped coincidences, into an universe-sized miracle
The obeyed “rules” of the gate are over

Open The Eyes———
“0″ is the past and “1″ is the future, “now” doesn’t exist anywhere
I can’t defy the logic
Open The Eyes———
Countless lines run parallel, and I choose blasphemy
The scenery reflected in your eyes that even doubts our “existence”
brings it to a “conclusion”

The concept of time that the two clock hands point out
shows distortion by the observer’s decision

The intelligence granted by God certainly has a “limit,” an absolute territory
It’s a coincidence caused by foolishness, an uninvited miracle
The “rules” of the closed gate are over

Open The Eyes———
I reached my hands out toward light-speed, the pulse of my memories
jumps into an unfathomable logic
Open The Eyes———
The universe still has a chaotic theory concealed
The dot-to-dot called ‘infinity’ borrows an unjust power
and “replays”

Open The Eyes———
“0″ is the past and “1″ is the future, “now” doesn’t exist anywhere
I can’t defy the logic
Open The Eyes———
Countless lines run parallel, and I choose blasphemy
The scenery reflected in your eyes that even doubts our “existence”
brings it to a “conclusion”


English translator: atashi.wordpress.com



No comments:

Post a Comment