Search This Website
Loading
7_Visual_Kei CDJapan
Monday, February 10, 2014

Rihwa 春風 歌詞 Harukaze lyrics

Rihwa (リファ)
Harukaze (春風)
Spring Breeze
Lyrics English Translation & Romanized

Rihwa 春風 Harukaze lyrics cover
Rihwa 春風 Harukaze ジャケット cover

Single: Harukaze (春風)
「Boku no Ita Jikan」 OST theme song
「僕のいた時間」主題歌


歌手 Rihwa
作詞 Rihwa
作曲 Rihwa

Japanese / Kanji Lyrics 歌詞


季節外れの

桜の花に
寄り添うように


差し込んだ木漏れ日

時に迷って

時に嘆いた
私の傍には
あなたが居たよね

Cause I love you
あなたを守るよ
Still, I turn to you
変わっていないの

聞きたい事
話したい事がある
たくさんあるんだよ

群青色に
染まる冬は
瞬く星が
囁いてる

聞こえたから
聞こえていたから
もう迷わないで行けるよ

見えないように
紛らわしてた
紡ぐ言葉に
意味なんて無かった

伸びてゆく影
刻む波音
必死に背を向けた
どこにも行かないで

I’m missing you
触れたくなるの
Always be true
愛しているよ

伝わるように
伝えられるように
ねぇ 想っているから

茜色に

揺れる夕日が
心を強くしていたんだ

目を閉じれば
春の風が吹く
振り返る帰り道

見透かされそうな
大きな瞳
照れて顔を
掻く仕草

寂しげな微笑み
大きくて優しい手
闇の中の光

永遠が
無いのなら
私も
ここに居ないでしょう

この気持ちは
この想いは
巡り続けるはずだよ

Cause I’m loving you
あなたを守るよ
Always be true
愛しているよ

今あなたに
伝わりますように

この胸の
中でずっと
鮮やかに彩る
景色が見えたの

息吹の香りに
あなたを感じて
私は歩いて行くの


Romaji Lyrics


Kisetsu hazure no

Sakura no hana ni
Yorisou youni

Sashikonda komorebi

Toki ni mayotte

Toki ni nageita
Watashi no soba ni wa
Anata ga ita yo ne

Cause I love you
Anata o mamoru yo
Still, I turn to you
Kawatte inai no

Kikitai koto
Hanashitai koto ga aru
Takusan arun dayo

Gunjouiro ni
Somaru fuyu wa
Matataku hoshi ga
Sasayaiteru

Kikoeta kara
Kikoeteita kara
Mou mayowanai de yukeru yo

Mienai youni
Magirawashiteta
Tsumugu kotoba ni
Imi nante nakatta

Nobite yuku kage
Kizamu namioto
Hisshi ni se o muketa
Doko ni mo ikanaide

I’m missing you
Furetaku naru no
Always be true
Aishiteiru yo

Tsutawaru youni
Tsutaerareru youni
Nee omotte iru kara

Akaneiro ni

Yureru yuuhi ga
Kokoro o tsuyoku shite itanda

Me o tojireba
Haru no kaze ga fuku
Furikaeru kaerimichi

Misukasaresou na
Ookina hitomi
Terete kao o
Kaku shigusa

Sabishigena hohoemi
Ookiku te yasashii te
Yami no naka no hikari

Eien ga
Nai no nara
Watashi mo
Koko ni inai deshou

Kono kimochi wa
Kono omoi wa
Meguritsuzukeru hazu da yo

Cause I’m loving you
Anata o mamoru yo
Always be true
Aishiteiru yo

Ima anata ni
Tsutawarimasu youni

Kono mune no
Naka de zutto
Azayaka ni irodoru
Keshiki ga mieta no

Ibuki no kaori ni
Anata o kanjite
Watashi wa aruite iku no



English Translation Lyrics


The sunlight is filtering

as it's getting close through
the unseasonable

cherry blossom tree

Sometimes I was hesitate

Sometimes I was grieve
But you were there
Beside me, right?

Cause I love you
I will protect you
Still, I turn to you
I won’t change

There are more and more
Things that I want to hear
Things that I want to talk with you

Winter is dyed
in ultramarine color
Twinkle stars
are whispering

Because I heard them
Because I can heard them
I will go with no hesitation

My mind distracted me
So I can’t see anything
There’s no meaning
behind the spin words

Silhouette that starts to extend
Sound of waves engraved in our memories
You desperately turn your back on me
Please, don’t go anywhere again

I’m missing you
till I want you to touch me
Always be true
that I am loving you

So I will tell you
So it can be told to you
that I am thinking of you

The sunset gently waving

in the crimson twilight
Had make my heart grow strong

Spring breeze blew
As I closed my eyes
Make me to look back on the way home

I see your perspire gesture
as I see your shy face
It can be seen through the easy-looking
your big eyes

Your lonely smile
Your kind big hands
They're like light in the darkness

If eternity
didn’t exist anywhere
Me too,
won’t be here anymore, right?

This feeling
This hope
will surely continue to loop, right?

Cause I’m loving you
So, I will protect you
Always be true
I am always loving you

So I can told my feelings
to you

Always,
deep in this heart
I will see
vividly painted scenery

I will feel you
through the scent of your breath
So, I will keep walk on


English translator: dreamslandlyrics.blogspot.com



1 comment: