Asia Engineer - Eternal Pose lyrics + PV
Hot Sexy Beauty Asian Artists, Actress, Gravure Idol HQ Images (画像; 이미지; 图片) + Wallpaper (壁紙; 배경화면) HD
Sunday, October 14, 2012
Asia Engineer - Eternal Pose lyrics + PV
Asia Engineer (エイジア エンジニア)
Eternal Pose (エターナルポーズ)
Lyrics English Translation & Romanized
One Piece (ワンピース) 15th ending theme song
Japanese / Kanji Lyrics 歌詞
つかみかけた夢のかけらカワラナイモノ
追ってる僕らは憧れ大空に浮かべて
疲れ果てた時の中でもカワラナイモノ
探すコンパスねぇいつまでも持っていれるかな
小さな思い出 そっと開いたノート
古い過去の行動を綴ったノート
それは丁度引き出しの一番奥の方の今も大切な宝物
眠りに付く頃訪れる夢の構想少しずつ
形変えながらも俺は気づくと大人になり
How to make my dream come true
分かるはずなんて無いせいでブルー
四苦八苦繰り広げ涙出る夢見る心のみ残る
星屑のように散った夢のかけら
今はもう消えているその輝きが
でもまだ皆胸奥底どこかずっと大切な宝物
幼き頃の夢物語 忘られじ記憶の糸辿り
未だ胸を焦がす残り火を消してしまわないように
見慣れた晴れ渡るこの空に仲間と共に思いを託し
移り変わる時代を超え永久に永久に…
運命なんて言って良いのかな?
この出会いは同じもの持った者同士
夜通し語った 笑った はしゃいだ あの夜に見つけた一番星
そんな思いを新たに綴ったノート
次のページたどり着く為の方法と方向
今は帆を揚げて共同で走り出したとうとう 進む航路をGO!
共に幾つもの季節を通り越して 長い間ずっと同じ夢を追ってる
振り返ればすぐに投げてきたんだ そんな過去をちょっと改めて
今ただ風に身を任せて進む方向に思いを乗せるだけで
「決して諦めない」なんて言わないだけで分かってるから声よ届け!
幼き頃の夢物語 忘られじ記憶の糸辿り
未だ胸を焦がす残り火を消してしまわないように
見慣れた晴れ渡るこの空に仲間と共に思いを託し
移り変わる時代を超え永久に永久に…
今さら夢なんて見るのもかっこ悪いなんて言われて
振り返るゆとりも無いほど足早に時間だけが過ぎていく
でもあの時描いた想いは確かで 胸躍らせてくれる何かで
たとえ誰に言われてもいい 僕らはこの道越えて
きっかけはいつだって些細な事 違ったのは何って?胸の鼓動
変わったのは環境と風の音 いつもそこにあったカワラナイモノ…
いつかたどり着く夢の終わりに 出来るだけこのままで大人に
見上げた果てしないこの大空に 永久に永久に…
つかみかけた夢のかけらカワラナイモノ
追ってる僕らは憧れ大空に浮かべて
疲れ果てた時の中でもカワラナイモノ
探すコンパスねぇいつまでも持っていれるかな
いつまでも笑っていたいから…
Romaji Lyrics
Tsukamikaketa yume no kakera kawaranai mono
Otteru bokura ha akogare oozora ni ukabete
Tsukarehateta toki no naka demo kawaranai mono
Sagasu konpasu nee itsumademo motteireru ka na
Chiisana omoide sotto hiraita nooto furui kako no koudou wo tsuzutta nooto
Sore ha choudo hikidashi no ichiban oku no hou no ima mo taisetsuna takaramono
Nemuri ni tsuku koro otozureru yume no kousou sukoshizutsu
Katachi kaenagara mo ore ha kizuku to otona ni nari
HOW TO MAKE MY DREAM COME TRUE Wakaru hazu nante nai sei de buruu
Shikuhakku kurihiroge namida deru yumemiru kokoronomi nokoru
Hoshikuzu no youni chitta yume no kakera ima ha mou kieteiru sono kagayaki ga
Demo mada minna mune okusoko doko ka zutto taisetsuna takaramono
Osanaki koro no yume monogatari wasurareji kioku no ito tadori
Ima da mune wo kogasu nokori hi wo keshite shimawanai youni
Minareta harewataru kono sora ni nakama to tomo ni omoi wo takushi
Utsurikawaru jidai wo koe towa ni towa ni...
Unmei nante itte yoi no ka na? Kono deai ha onaji mono motta mono doushi
Yoru tooshikatatta waratta hashaida ano yoru ni mitsuketa ichiban hoshi
Sonna omoi wo arata ni tsuzutta nooto tsugi no peeji tadoritsuku tame no houhou to houkou
Ima ha ho wo agete kyoudou de hashiridashita toutou susumu kouro wo GO!
Tomo ni ikutsu mono kisetsu wo toorikoshite nagai aida zutto onaji yume wo otteru
Furikaereba sugu ni nagetekitanda sonna kako wo chotto aratamete
Ima tada kaze ni mi wo makasete susumu houkou ni omoi wo noseru dakede
[Kesshite akiramenai] nante iwanai dakede wakatteru kara koe yo todoke!
Osanaki koro no yume monogatari wasurareji kioku no ito tadori
Ima da mune wo kogasu nokori hi wo keshite shimawanai youni
Minareta harewataru kono sora ni nakama to tomo ni omoi wo takushi
Utsurikawaru jidai wo koe towa ni towa ni...
Imasara yume nante miru no mo kakko warui nante iwarete
Furikaeru yutori mo nai hodo ashibaya ni jikan dake ga sugiteiku
Demo ano toki egaita omoi ha tashika de mune odorasete kureru nani ka de
Tatoe dare ni iwaretemo ii bokura ha kono michi koete
Tsukamikaketa yume no kakera kawaranai mono
Otteru bokura ha akogare oozora ni ukabete
Tsukarehateta toki no naka demo kawaranai mono
Sagasu konpasu nee itsumademo motteireru ka na
Itsumademo waratteitai kara...
English Translation Lyrics
The fragments of an almost-grasped dream are something unchanging
We chase after our aspirations, floating in the sky
Even when we're exhaused, it's something unchanging
Will we always be able to have the compass to search for them?
A small memory, I quietly open my notebook
This notebook detailing long-past actions
It's a precious treasure even now stuck in the very back of my drawer
The content of the dreams that come in my sleep
Changes form little by little and without realizing it, I've grown up
How to make my dream come true
There's no way to know, so I'm blue
The hard times come, making me cry, but my dreaming heart still remains
Fragments of a dream, scattered like stardust
They've disappeared now, but the light
Is still a precious treasure forever, somewhere deep within our hearts
A childhood dream, following the unforgettable thread of a memory
So that the embers that still burn my heart won't go out
With my friends, I entrust our hopes to this familiar, clear sky
Across the changing times to eternity, eternity...
Can I say it's fate?
We all met because we had the same thing
We talked through the night, laughed and played, that night we found the first star
I wrote those memories in a new notebook
The method and direction to get to the next page
Now we're putting up the sail and finally racing off together, down the course we've set, go!
Spending many seasons together we chased the same dream for a long time
If you turn around, it's right behind us The past we threw away
Now we're just letting the wind take us where our thoughts go
Just by saying, "I'll never give up" I know, so I hope my voice reaches you!
A childhood dream, following the unforgettable thread of a memory
So that the embers that still burn my heart won't go out
With my friends, I entrust our hopes to this familiar, clear sky
Across the changing times to eternity, eternity...
They say it's not cool to have a dream these days
Time passes so quickly there's not even time to turn around
But the idea I had is still there and something makes my heart dance
I don't care what anyone says, I'm going down this road
The impetus is always something small so what's different? My heartbeat
What's changed is the circumstances and the sound of the wind Something unchanging is always there...
Someday we'll arrive at the end of a dream but I want to grow up like this
Looking up at the endless sky to eternity, to eternity...
The fragments of an almost-grasped dream are something unchanging
We chase after our aspirations, floating in the sky
Even when we're exhaused, it's something unchanging
Will we always be able to have the compass to search for them?
I want to always be smiling...
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment