Search This Website
Loading
7_Visual_Kei CDJapan
Sunday, October 14, 2012

Tackey & Tsubasa - Mirai Koukai lyrics

Tackey & Tsubasa (タッキー&翼)
Mirai Koukai (未来航海)
Future Cruise
Lyrics English Translation & Romanized


Single: Kamen / Mirai Koukai
One Piece (ワンピース) 14th ending theme song


Japanese / Kanji Lyrics 歌詞


オレンジ色の 遠い水平線(ライン)へ 
今日の風が吹く 夜明けの海渡ってく 


眠れないほど 明日(あす)だけ見た
あんな情熱は 誰にも止められないから

希望とか 挫折とか いろいろあるけど
とりあえずゼロから昇りゃいいんだ

いつか 僕らずっと夢見てた 憧れを求めて
高く手を伸ばせば
いつも この胸に沈まない太陽を抱いて
きっと行けるさ あの場所へ

波間に降る 日射し見てた 
僕と君だけの 願いは届いてるだろうか

出会いとか 誤解とか いろいろあるけど
一人じゃ見れない夢を見るんだ

いつか 僕らきっと抱きしめる 簡単じゃないけど 
その瞳(め)を 信じたから
古い地図なら やぶり捨てるんだ
足跡のない時代(とき)を進む 追い風を

殴るふりして君が 僕にくれた 勇気で
今ここから 未来へと

いつか 僕らずっと夢見てた 憧れを求めて
高く手を伸ばせば
そして 僕らきっと抱きしめる 描いてたすべてを
この瞳(め)を 信じていて 
たとえ 夢さえ捨てた大人(ひと)に 
嘲(わら)われてもいい
きっと行けるさ あの場所へ
きっと行くんだ あの場所へ


Romaji Lyrics


Orenji iro no tooi rain e
Kyou no kaze ga fuku yoake no umi watatteku

Nemurenai hodo asu dake mita
Anna jounetsu wa dare ni mo tomerarenai kara

Kibou toka zasetsu toka iroiro aru kedo
Toriaezu zero kara noborya ii n da

Itsuka bokura zutto yume miteta akogare wo motomete
Takaku te wo nobaseba
Itsumo kono mune ni shizumanai taiyou wo daite
Kitto yukeru sa ano basho e

Namima ni furu hizashi miteta
Boku to kimi dake no negai wa todoiteru darou ka

Deai toka gokai toka iroiro aru kedo
Hitori ja mirenai yume wo miru n da

Itsuka bokura kitto dakishimeru kantan ja nai kedo
Sono me wo shinjita kara
Furui chizu nara yaburi suteru n da
Ashiato no nai toki wo susumu oikaze wo

Naguru furishite kimi ga boku ni kureta yuuki de
Ima koko kara mirai e to

Itsuka bokura zutto yume miteta akogare wo motomete
Takaku te wo nobaseba
Soshite bokura kitto dakishimeru egaiteta subete wo
Kono me wo shinjiteite
Tatoe yume sae suteta hito ni
warawaretemo ii
Kitto yukeru sa ano basho e
Kitto yuku n da ano basho e



English Translation Lyrics


Go to the orange far horizon
Go across the sea of dawn that today's wind blows

I looked at just only tomorrow till I couldn't sleep
Cos no matter who we are, we all can't stop that passion

I've got various things such as hope and setback
But first of all, I should rise from zero

Someday we look for and long for the dreams we always dreamt of
If we stretch out our hands highly
We will always embrace the sun that never sets and disappears in our hearts
We'll certainly be able to go to that place

I saw the sunshine shining on the waves
I hope my wish just for you & I will reach

We face various situations such as encounter and misunderstanding
But we see the dreams which we cannot dream alone

Someday we'll hold each other tight even though that's not easy
But it's because I believe in your eyes
If it's an old map, I'll tear it up and throw it away
We're heading to time without tracks left with fair wind

You beat it with bravery that you gave me
From here and now to the future

Someday we look for and long for the dreams we always dreamt of
If we stretch out our hands highly
Then we'll certainly embrace everything we drew tightly
I believe in my eyes
Even if people who threw away even their dreams
laugh at me, it's okay
I absolutely can go to that place
I'll definitely go to that place


English translator: forum.takitsuba.net



No comments:

Post a Comment