Search This Website
Loading
7_Visual_Kei CDJapan
Wednesday, July 27, 2011

BoA - 기적 (Destiny) / Kiseki lyrics

권보아 (Kwon BoA) / ボア(BoA)
기적 (Destiny) / Kiseki
Lyrics Romanized & English Translation




Boa-destiny-kiseki-cover-lyrics
BoA - 기적 (Destiny) / Kiseki


Hangul / Korean Lyrics 가사


지금까지 기다려 왔던
내안의 나를 찾고 있어

웃었던 시간 울던 시간
그리고 또 살아가는 나
미래의 꿈을 꾸고 있는
네곁에
웃음을 전해주고 싶은
나지만
Destiny is
shine or not
너와 난 어디로
향해가고 있는지
Please hold me tight
across the time
어떤 내 모습이라도
강하게 부드럽게
감싸 안아주는 걸
그댈 만난 내 마음은
그댈 향하고 있는 걸
전해지고 있나요
사랑이라는 건가요
아아아아아아 yeah~~
아무 의미없는
음악도
그리고
크리스마스 까지도
사랑이란 운명과 함께
의미를 담기 시작하죠
함께하며 느낄수 있는
happiness
지루하게
느껴지는 때에도
난 never mind
I'll smile to you
그대곁에 함께
영원할 걸 약속해
It's miracle
so miracle
남김없이 감싸안아
내겐 너무 소중해
You're my
special reason
이 세상에 기적이란
단 하나뿐이라하면
그래요 yes 그대를
그대를 만나게 된것
아아아아아아 yeah~~
우~워~워~ 우~우~우~
Please hold me tight
across the time
어떤 내 모습이라도
강하게 부드럽게
감싸 안아주는 걸
그댈 만난 내 마음은
그댈 향하고 있는 걸
전해지고 있나요
사랑이라는 거죠
It's miracle
So miracle
남김없이 감싸안아
내겐 너무 소중해
you're my
Special reason
이 세상에 기적이란
단 하나뿐이라 하면
그래요 yes 그대를
그대를 만나게 된것
아아아아아아 yeah~~



Kanji / Japanese Lyrics 歌詞


繼續と探していた ほんと己私を
즈읏또 사가시떼이따 혼또-오노 와따시오
계속 찾고 있었어, 진정한 나를…

わらう事, なく事, それから生きる事‥
와라우코또 나꾸코또 소레까라 이키루코또
웃는 일, 우는 일, 그리고 살아가는 일…

夢を走る君のそばで笑顔をとどけていたいけど
유메오 하시루 키미노 소바데 에가오 토도케떼이따이케도
꿈을 향해 달려가는 너의 곁에서 웃는 모습을 전하고 싶지만,

DESTINY IS SHINE OR NOT?

二人は何所にたどりつくの
후따리와 도코니 타도리쯔쿠노
우리 둘은 어디에 다다르게 되는 걸까

PLEASE HOLD ME TIGHT ACROSS THE TIME

どんな私でも强く, 柔らしくいやされてゆく
돈나 와따시데모 쯔요쿠 야사시꾸 이야사레떼유쿠
어떤 내모습 이라 해도 강하게 부드럽게 치유해 나가는 거야

合うたび心が君をみつめてく
아우타비 코코로가 키미오 미쯔메떼쿠
만날 때마다 마음은 그대를 찾아가지

つたわるめのが愛がもしれない
쯔따와루 모노가 아이카모시레나이
전해지는 것은 사랑일지도 몰라.

プラトンもピアスも, メモヂも, ゴリスマスも
프라톤모 피아스모 메로디모 크리스마스모
플라토닉한 사랑도, 피어스도, 멜로디도, 크리스마스도,

愛しいにであえば意味をもちはじめる
이또시(이)사니 데아에바 이미오 모찌하지메루
사랑을 만나면 의미를 가지게 돼.

二人居る安らぎでさえたいくつに思える時も
후따리이루 야스라기데사에 타이꾸쯔니 오모에루 토키모
두사람이 함께 있는 편안함조차 따분하게 생각될 때도

NEVER MIND I'LL SMILE TO YOU

君のそばに居ることちかう
키미노 소바니 이루코또 찌카우
그대의 곁에 있을 것을 맹세해.

IT'S MIRACLE SO MIRACLE

のこさずつつむよ所重なんだ
노코사즈 쯔쯔무요 다이세쯔난다
남기지 않고 감싸안아. 소중한 거야

YOU ARE MY SPECIAL REASON

此の世に奇蹟が一つあるのなら
코노요니 키세키가 히또쯔아루노나라
이 세상에 기적이 하나가 있다면

其れは yes 君に, 君にあえ事!
그것은 YES 그대를, 그대를 만날 수 있었던 것!
소레와 YES 키미니 키미니 아에따코또

PLEASE HOLD ME TIGHT ACROSS THE TIME

どんな私でも强く, 柔らしくいやされてゆく
돈나 와따시데모 쯔요쿠 야사시꾸 이야사레떼유쿠
어떤 내모습 이라 해도 강하게 부드럽게 치유해 나가는 거야

合うたび心が君をみつめてく
아우타비 코코로가 키미오 미쯔메떼쿠
만날 때마다 마음은 그대를 찾아가지

つたわるめのが愛がもしれない
쯔따와루 모노가 아이카모시레나이
전해지는 것은 사랑일지도 몰라.

IT'S MIRACLE SO MIRACLE

のこさずつつむよ所重なんだ
노코사즈 쯔쯔무요 다이세쯔난다
남기지 않고 감싸안아. 소중한 거야

YOU ARE MY SPECIAL REASON

此の世に奇蹟が一つあるのなら
코노요니 키세키가 히또쯔아루노나라
이 세상에 기적이 하나가 있다면

其れは yes 君に, 君にあえ事!
그것은 YES 그대를, 그대를 만날 수 있었던 것!
소레와 YES 키미니 키미니 아에따코또

YOU ARE MY DESTINY MY LOVE



Korean Romanization Lyrics


Ji geum gga ji ki da ryuh wat duhn
nae an eui na reul chat go ee ssuh
oo suht duhn shi gan eul duhn shi gan
keu ri go ddo sal ah ga neun na

Mi rae eui kkeum eul kkoo go eet neun neh kyuht eh
oo seum eul juhn hae joo go shi peun na ji man
Destiny is shine or not?
nuh wa nan uh di ro hyang hae ka go eet neun ji

Please hold me tight across the time,
uh dduhn nae mo seub ee ra do
kang ha geh boo deu ruhb geh
kam ssa han ah joo neun guhl
keu dael man nan nae ma eum eun
keu dael hyang ha go eet neun guhl
juhn hae ji go eet na yo
sa rang ee ra neun kuhn ga yo

Ah moo eui mi uhb neun eum ak do
keu ri go keuriseumaseu gga ji do
sa rang ee ran oon myung gwa ham ggeh
eui mi reul dam gi shi jak ha jyo

ham ggeh ha myuh neu ggil soo eet neun happiness
ji roo ha geh neu gyuh ji neun ddae eh do nan
Nevermind, I'll smile to you
keu dae gyuht eh ham ggeh young won hal kuhl yak sok hae

*It's miracle, so miracle
nam gim uhb shi kam ssa an ah
nae gen nuh moo so joong hae
You\'re my special reason
ee seh sang eh ki juhk ee ran
dan ha na bboon ee ra ha myun
keu rae yo yes keu dae reul
keu dae reul man na geh dwehn guht

Please hold me tight across the time
uh dduhn nae mo seub ee ra do
kang ha geh boo deu ruhb geh
kam ssa an ah joo neun guhl
keu dael man nan nae ma eum eun
keu dael hyang ha go eet neun guhl
juhn hae ji go eet na yo
sa rang ee ra neun kuh jyo

*Repeat



Romaji Lyrics

 
 zutto sagashite ita hontou no watashi wo
warau koto naku koto sore kara ikiru koto

yume wo hashiru kimi no sobade egao todokete itai kedo
DESTINY IS SHINE OR NOT?
futari ha doko ni tadoritsuku no

*PLEASE HOLD ME TIGHT ACROSS THE TIME
donna watashi demo tsuyoku yasahiku iyasarete yuku
au tabi kokoro ga kimi wo mitsumeteku
tsutawaru mono ga aika mo shirenai

puratou mo piasu mo MELODY mo CHRISTMAS mo
itoshi sani de aeba imi wo mochi hajimaru
futari iru ya subaki de sae taiyuku tsuino moeru toki mo
NEVERMIND I'LL SMILE TO YOU
kimi no sobani iru koto chikau

**IT'S MIRACLE SO MIRACLE
noko sasu tsutsumu yo taisetsu nanta YOU ARE MY SPECIAL REASON
kono youni kiseki ga hito tsunarudo nara
sore wa YES kimi ni kimi ni ai tako to...
*repeat
**repeat

English Translation Lyrics



I've always been searching for
The real me
The smiles, and the tears
And then life itself
 
While you race through your dreams
I want to send my smiles to you, but
DESTINY IS SHINE OR NOT
Where are the two of us struggling to reach?

PLEASE HOLD ME TIGHT ACROSS THE TIME
Whichever side of me you see
Resiliently, gently, I'm healed
When we met my heart became fixated upon you
Perhaps the feeling that runs through me is love
 
Plato and piercings
Melody and Christmas
If they come across loveliness
They begin to have meaning
 
All we need is the peace we feel together
Even if it seems monotonous at times
NEVER MIND I'LL SMILE TO YOU
I swear to be by your side
 
IT'S MIRACLE SO MIRACLE
Leaving nothing behind, it envelopes me
You're precious to me YOU ARE MY SPECIAL REASON
If in this world there's a miracle
YES, it was meeting you
 
PLEASE HOLD ME TIGHT ACROSS THE TIME
Whichever side of me you see
Resiliently, gently, I'm healed
When we met my heart became fixated upon you
Perhaps the feeling that runs through me is love
 
IT'S MIRACLE SO MIRACLE
Leaving nothing behind, it envelopes me
You're precious to me YOU ARE MY SPECIAL REASON
If in this world there's a miracle
YES, it was meeting you
 
[spoken]
You are my destiny...my love 

No comments:

Post a Comment