Search This Website
Loading
7_Visual_Kei CDJapan
Friday, November 23, 2012

Fumika - Umikaze no Brave lyrics

Fumika (文香)
Umikaze no Brave (海風のブレイブ)
Brave of the Sea Breeze
Lyrics English Translation & Romanized


Single: Umikaze no Brave (海風のブレイブ)
Robotics;Notes ending theme song


Kanji 歌詞 & Romaji Lyrics


幼い想い出 眩しいほどに 夢に見た景色は
置き忘れたまま モノクロになって 瞳から消える
Osanai omoide mabushii hodo ni yume ni mita keshiki wa
Okiwasureta mama monokuro ni natte hitomi kara kieru


だけど いつでもキミは 真っ直ぐ明日を見つめた
どれくらいの 涙と引き換えに?
だから 僕らの迷いも 強さに変えてくれる
繋がったココロが 解き放つ
Dakedo itsu demo kimi wa massugu asu wo mitsumeta
Dorekurai no namida to hikikae ni?
Dakara bokura no mayoi mo tsuyosa ni kaete kureru
Tsunagatta Kokoro ga tokihanatsu

Believe 溢れ出す想い
In the dreaming 誰かの為に
この 小さな勇気で 風が吹き荒れても
キミを守りたくて
Believe afure dasu omoi
In the dreaming dareka no tame ni
Kono chiisana yuuki de kaze ga fukiarete mo
Kimi wo mamoritakute

恐れを知らずに 無邪気に夢を 語ってたあの日々
それぞれの道で 繋がる未来 輪郭が見えず
Osore wo shirazu ni mujaki ni yume wo kata tteta ano hibi
Sorezore no michi de tsunagaru mirai rinkaku ga miezu

どんな 時でもキミは どこか眩しいような
場違いの強さで 笑うから
それが 僕らの孤独を 希望に変えてくれる
重ねあった時が 大切で
Donna toki demo kimi wa doko ka mabushii youna
Bachigai no tsuyosa de waraukara
Sore ga bokura no kodoku wo kibou ni kaete kureru
Kasane atta toki ga taisetsude

Believe 朽ち果てぬ記憶
In the dreaming 命の限り
今 奇跡を起こすよ 始まりは偶然
描かれた必然
Believe kuchihatenu kioku
In the dreaming inochi no kagiri
Ima kiseki wo okosu yo hajimari wa guuzen
Egaka reta hitsuzen

Believe 溢れ出す想い
In the dreaming 誰かの為に
この 小さな勇気で 風が吹き荒れても
キミを守りたくて
Believe afure dasu omoi
In the dreaming dareka no tame ni
Kono chiisana yuuki de kaze ga fukiarete mo
Kimi wo mamoritakute



English Translation Lyrics


In my dreams, I saw a scene that was as brilliant as childhood memories
It turned monochrome and faded from my view when I forgot about it

But you always looked straight toward tomorrow
Though in exchange for how many tears?
That’s why they will turn our confusion into strength
Our connected hearts will be free———

Believe, my feelings overflow
In the dreaming, for someone’s sake
With my tiny bravery, even in the roaring wind
I want to protect you

Back in those days, I innocently talked about my dreams without fear
I couldn’t see the outline of our linked futures on our own paths

Because you always smiled
with an inappropriate strength that seemed brilliant somewhere
It’ll turn our loneliness into hope
The time we spent together is precious to me———

Believe, my memories are undying
In the dreaming, as long as I live
Now I’ll make a miracle happen; the beginning is a coincidence
The inevitable is created

Believe, my feelings overflow
In the dreaming, for someone’s sake
With my tiny bravery, even in the roaring wind
I want to protect you


English translator: atashi.wordpress.com



No comments:

Post a Comment