Search This Website
Loading
7_Visual_Kei CDJapan
Tuesday, July 31, 2012

Nana Mizuki - Suddenly -Meguriaete- lyrics

Nana Mizuki (水樹 奈々 Mizuki Nana)
Suddenly -Meguriaete- (Suddenly 〜巡り合えて〜)
Suddenly~We Meet~
Lyrics English Translation & Romanized

Mizuki-Nana-suddenly-Meguriaete-cover-lyrics
Nana Mizuki - Suddenly -Meguriaete- single cover

Single: Suddenly -Meguriaete- / Brilliant Star


Japanese (Kanji / S-JIS) Lyrics 歌詞


ねえ、あの時出逢えなくても 巡り合えてたはずだよ
偶然の導きじゃない suddenly 現われたね

いつの間にか余計な関係なんて 全部壊して見つめ直したり

柄にもなく色々考えてみた 迷い過ぎたよ一人だけじゃ

振り向けば君がいて 知らぬ間に守られて
素敵だね君といるから 笑顔でいられる

ねえ、世界が変わらなくても 何かが変わりだしたよ
コワレてしまう夢じゃない 未来が嬉しい

誇らし気に歩いて来たけれど 誇れるモノって何処にあるの?

気付いたら君がいて 駆け引きも何もない
自然だね君がいるから 自分を誇れる

ねえ、これから何が起きるの? 君との幕は開いたよ
運命のイタズラじゃない ホンモノだね
そう、初めて二人でいると アタリマエに過ごせてる
平凡な言葉でいい 語りかけていてね

想い出を塗り変えて 歩き始めるんだね
疑いも寂しさもサヨナラして

世界が変わらなくても 何かが変わりだしたよ
コワレてしまう夢じゃない 未来が嬉しい
いつまでもいつまででも 並んで行けるはずだよ
無邪気な子供の様だね suddenly ときめいてる

You appeared suddenly. My heart beat fast with joy.



Romaji Transliteration Lyrics


nee , ano toki deae nakutemo meguri ae tetahazudayo
guuzen no michibiki janai suddenly arawa retane

itsuno mani ka yokei na kankei nante zenbu kowashi te mitsu me naoshi tari

gara nimonaku iroiro kangae temita mayoi sugi tayo hitori dakeja

furimuke ba kun gaite shira nu mani mamora rete
suteki dane kun toirukara egao deirareru

nee , sekai ga kawa ranakutemo nanika ga kawari dashitayo
koware teshimau yume janai mirai ga ureshi i

hokora shi kini arui te kita keredo hokore ru mono tte doko niaruno ?

kidui tara kun gaite kakehiki mo nanimo nai
shizen dane kun gairukara jibun wo hokore ru

nee , korekara nani ga oki runo ? kun tono maku ha hirai tayo
unmei no itazura janai honmono dane
sou , hajimete futari deiruto atarimae ni sugo seteru
heibon na kotoba deii katari kaketeitene

omoide wo nuri kae te aruki hajime rundane
utagai mo sabishi samo sayonara shite

sekai ga kawa ranakutemo nanika ga kawari dashitayo
koware teshimau yume janai mirai ga ureshi i
itsumademoitsumadedemo naran de ike ruhazudayo
mujaki na kodomo no sama dane suddenly tokimeiteru

you appeared suddenly. my heart beat fast with joy.


English Translation Lyrics


Hey, even if then, we were to never have met,
we would still be destined to meet even yet.
But it wasn’t just a coincidence, right?
SUDDENLY, you just appeared like that.

All of a sudden, I – am having to think harder about it
and re-examine all my – ties with any other people.

Though it’s not like me at – all, I have started to think about a lot
of things to where I have be-come so lost by myself…

But when I turn around, you’re what I see,
when I hadn’t known it, protecting me.
It’s wonderful, because I’m with you, I can race
onward with a – smi’le on my face.

Hey, even though the wor-ld is still now the same,
I know something here has definitely changed.
Ou-r dreams haven’t yet been shattered, destroyed–
No, the future is full of joy!

I have come as far as – I have, walking so proudly and tall,
but what exactly have I – been walking proudly of?

But then, I had noticed that you were there,
you were with me, with nothing to hide, bare.
Then, I can, just like that, just because you are here
have much pride in myself so sheer.

Hey, what is going to happen from here on through?
The curtain’s now open on my stage with you.
This right here isn’t just a trick of fate, right?
But it’s the real thing, right?
Yeah, once you and I are both here and together,
everything becomes as natural as weather. [*1]
It doesn’t matter if our words aren’t unique,
it’s really enough that we just speak.

Making new memories for my adore,
I am now starting to walk on forward.
To both all the doubts and the loneliness,
I’m now bidding farewell.

Even though the wor-ld is still now the same,
I know something here has definitely changed.
Ou-r dreams haven’t yet been shattered, destroyed–
No, the future is full of joy!

We’ll surely be able to walk side by side,
forever and ever, you and me beside.
I notice, I’m just like a little kid, right?
SUDDENLY, my heart is racing on.

YOU APPEAR SUDDENLY
MY HEART IS FAST WITH JOY
YOU APPEAR SUDDENLY
MY HEART IS FAST WITH JOY

Translator's note:
[*1] I personally think it’s kind of cheesy and last-ditchy, but.. whatever. It all works.

No comments:

Post a Comment