Search This Website
Loading
7_Visual_Kei CDJapan
Sunday, June 24, 2012

Utada Hikaru - Hymne a l'amour (Ai no Anthem) lyrics

Utada Hikaru (宇多田 ヒカル)
Hymne a l'amour (Ai no Anthem)
Hymn to Love
Lyrics Romanized & English Translation

Utada-Hikaru-hymne-a-lamour-ai-no-anthem-lyrics
Utada Hikaru - Hymne a l'amour (Ai no Anthem) lyrics

Japanese (S-JIS / Kanji) Lyrics 歌詞


Le ciel bleu sur nous peut s'effondrer
Et la terre peut bien s'ecrouler
Peu m'importe si tu m'aimes
Je me fous du monde entier

Tant qu' l'amour inondra mes matins.
Tant que mon corps fremira sous tes mains
Peu m'importe les problemes
Mon amour puisque tu m'aimes

どんな贅沢も、危険な遊びも
心満たせない
あなたの愛があれば
未知数の喜びに
この身ふるえる
今日も明日も
あなたの愛があれば

あなたのためなら
なんだって出来るわ
Si tu me le demandais
あなたの好みの色に
髪の毛を変えてもいいわ
捨てろと言うなら
友達も国も惜しくはないわ
愚かな女と笑いたい者は
私を笑え

いつか神様があなたを
遠くへ連れて行っても
かまわない
私も逝くから

名も無い魂が歌い始める
生まれ変わっても
あなたを愛したい
あなたにかえりたい


Romaji Lyrics


Le ciel bleu sur nous peut s'effondrer
Et la terre peut bien s'écrouler
Peu m'importe si tu m'aimes
Je me fous du monde entier

Tant que l'amour inondera mes matins
Tant que mon corps frémira sous tes mains
Peu m'importent les problèmes
Mon amour, puisque tu m'aimes

Donna zeitaku mo kiken na asobi mo kokoro mitasenai
Anata no ai ga areba michisuu no yorokobi
Kono mi furueru
Kyo mo ashita mo anata no ai ga areba
Ai ga areba

Anata no tamenara nandatte dekiruwa
Si tu me le demandais
Anata no konomi no iro ni kaminoke wo kaetemo iiwa
Sutero to iunara tomodachi mo kuni mo hoshiku ha naiwa

Orokana onna to waraitai mono ha
Watashi wo warae

Itsuka kamisama ga anata wo tooku e tsurete ittemo kamawanai
Watashi mo ikukara
Namonai tamashii ga utai hajimeru
Umarekawattemo anata wo aishitai
Anata ni kaeritai


English Translation Lyrics


    The blue sky can collapse in on itself
    And the earth can cave in
    Little matters to me if you love me
    I couldn’t care less about the whole world

    As long as love will flood my mornings
    As long as my body will quiver beneath your hands
    The problems matter so little to me
    My love, because you love me

    No amount of luxury or danger can fulfill my heart
    If I have your love, I will have unknowable amounts of happiness
    My entire being trembles
    Today and even tomorrow, if I have your love
    If I have your love

    If it’s for you, I can do anything
    Si tu me le demandais (French: If you ask me to)
    I can change my hair color to whatever you prefer
    If you tell me to throw it away, I won’t want friends nor country

    “If you want to laugh (at me) saying that I am a foolish woman,
(just do so,) laugh at me”

    If one day god wants to take you far away, I won’t care, because I’ll go too
    This nameless soul begins to sing
    Even when I am reborn, I want to love you
    I want to return to you

No comments:

Post a Comment