Search This Website
Loading
7_Visual_Kei CDJapan
Saturday, May 5, 2012

AKB48 - Futari Nori no Jitensha lyrics

AKB48
JKT48
Futari Nori no Jitensha (2人乗りの自転車)
A bicycle for two
Lyrics English Translation & Romanized


Japanese (S-JIS / Kanji) Lyrics 歌詞


    Don’t stop 止めないで 
    My love 永遠に
    ちょっと見逃してよ このまま
    Go to どこへでも 
    Heaven 君となら
    走り続けたい 
    Cause I’m loving you!
    2人乗りをした
    自転車のその後ろ
    振り返ることもなく
    僕は そっとつぶやいた

    AH 君にとっては
    ただのクラスメイト
    同じ帰り道の
    風のような存在さ
    AH 冗談ばかり
    いつも 言い合ってるのに
    なぜか今日は
    遠回りした儚い恋

    Don’t say 言わないで 
    Why not? その答え
    いつか 思い出になるまで
    Be loved いつまでも 
    One way 胸の奥
    君といるだけで 
    I'm so satisfied.

    勝手な思いに
    代償はいらない
    ペダル漕いでいるのは
    そこに道があるから

    AH 僕にとっては
    特別な君でも
    何も気づかぬまま
    背中越しの片想い
    AH 夕焼け空が
    街を染めて行くように
    切なすぎる
    2人の影がひとつになる

    AH 君にとっては
    ただのクラスメイト
    同じ帰り道の
    風のような存在さ
    AH 冗談ばかり
    いつも 言い合ってるのに
    なぜか今日は
    遠回りした儚い恋





Romaji Lyrics


    [Kat/Nak] Don't stop tomenaide
    [Ota/Hir] My love eien ni
    [Sao/Mat] chotto minogashite yo kono mama
    [Tan/Yon] Go to doko e demo
    [Nak/Nog] Heaven kimi to nara
    [Wat/Kik] hashiri tsutzuketai
    [Wat/Kik] Cause I'm loving you!

    [Sae/Ino] futari nori wo shita
    [Sae/Ino] jitensha no sono goro
    [Ura/Kas] furikaeru koto mo naku
    [Ura/Kas] boku wa sotto tsubuyaita

    [Kat/Nak/Ota/Hir/Sao/Mat/Tan/Yon] AH kimi nitotte wa
    [Kat/Nak/Ota/Hir/Sao/Mat/Tan/Yon] tada no KURASUMEITO
    [Kat/Nak/Ota/Hir/Sao/Mat/Tan/Yon] onaji kaerimichi no
    [Kat/Nak/Ota/Hir/Sao/Mat/Tan/Yon] kaze no you na sonzai sa
    [Ura/Kas/Nak/Nog/Wat/Kik/Sae/Ino] AH joudan bakari
    [Ura/Kas/Nak/Nog/Wat/Kik/Sae/Ino] itsumo ii atteru no ni
    [Ura/Kas/Nak/Nog/Wat/Kik/Sae/Ino] nazeka kyou wa
    [Ura/Kas/Nak/Nog/Wat/Kik/Sae/Ino] toomawari shita hakanai koi

    [Sae/Ino] Don't say iwanaide
    [Ura/Kas] Why not? sono kotae
    [Kat/Nak] itsuka omoide ni naru made
    [Ota/Hir] Be loved itsumade mo
    [Sao/Mat] One way mune no oku
    [Tan/Yon] kimi to iru dake de
    [Tan/Yon] I'm so satisfied.

    [Nak/Nog] katte na omoi ni
    [Nak/Nog] daishou wa iranai
    [Wat/Kik] PEDARU koi de iru no wa
    [Wat/Kik] soko ni michi ga aru kara

    [Ura/Kat/Nak/Ota/Sae/Hir/Ino/Kas] AH boku nitotte wa
    [Ura/Kat/Nak/Ota/Sae/Hir/Ino/Kas] tokubetsu na kimi demo
    [Ura/Kat/Nak/Ota/Sae/Hir/Ino/Kas] nani mo kitzukanu mama
    [Ura/Kat/Nak/Ota/Sae/Hir/Ino/Kas] senaka goshi no kataomoi
    [Wat/Nak/Kik/Tan/Nog/Sao/Yon/Mat] AH yuuyake sora ga
    [Wat/Nak/Kik/Tan/Nog/Sao/Yon/Mat] machi wo someteiku you ni
    [Wat/Nak/Kik/Tan/Nog/Sao/Yon/Mat] setsuna sugiru
    [Wat/Nak/Kik/Tan/Nog/Sao/Yon/Mat] futari no kage ga hitotsu ni naru

    AH kimi nitotte wa
    tada no KURASUMEITO
    onaji kaerimichi no
    kaze no you na sonzai sa
    AH joudan bakari
    itsumo ii atteru no ni
    nazeka kyou wa
    toomawari shita hakanai koi




English Translation Lyrics


    Don’t stop; Without stopping,
    My love; eternally
    We overlook the sights for a bit like this
    Go to; No matter where,
    Heaven; while next to you,
    I want to continue running
    Cause I’m loving you!

    Two people rode
    That night on the bicycle
    Without looking back,
    I quietly murmur

    Ah, you are
    My only classmate
    On the same road home
    We’re living like the winds
    Ah, we do nothing but joke around
    Even though we’re always talking to each other,
    Somehow today
    Is a fleeting love along a detour

    Don’t say; Please don’t say
    Why not? that answer
    Until one day it all becomes a memory
    Be loved; Always
    One way; within this chest,
    By just being with you,
    I’m so satisfied

    With a convenient thought
    I don’t need to be compensated,
    You’re pedaling
    Because the road is there

    Ah, to me
    You’re really special
    But you don’t notice a thing
    An unrequited love across your back
    Ah, the sky with the setting sun,
    As though coloring the town,
    Pains me too much
    Both our shadows become one

    Ah, you are
    My only classmate
    On the same road home
    We’re living like the winds
    Ah, we do nothing but joke around
    Even though we’re always talking to each other,
    Somehow today
    Is a fleeting love along a detour




JKT48 (Indonesian) Lirik


Don’t Stop jangan hentikan, My Love slama-lamanya
Tolong biarkan ku lewat seperti ini
Go To kemana mana, Heaven bila denganmu
Kuingin terus berlari Cause I’m Loving You

Ku selalu tertawa, dibagian belakang sepeda
Yang kita naiki berdua, aku diam-diam berbisik

Ah,,, mungkin bagi diriku hanya teman sekelas saja
Yang jalan pulangnya searah
Keberadaan yang seperti angin
Ah,,, yang selalu bercanda padahal kita s’lalu saling bicara
Mengapa hari ini
Cinta tak abadi yang berputar jauh

Don’t Say jangan katakan, My Love jawaban itu
Indah suatu hari nanti jadi kenangan
Be Loved sampai kapanpun, One Way dalam dadaku
Bersama dirimu saja I’m So Satisfied

Dengan pikiran seenaknya, tidaklah perlu dibalas
Kukayuh sepeda dan melaju, karena disitu ada jalan

Ah,,, mungkin bagi diriku dirimu yang terakhir
Tidak menyadari apapun
Cinta tak berbalas dari belakang
Ah,,, langit dikala senja seperti mewarnai kota-kota
Terlalu sedih
Bayangan kita berdua menjadi satu

Ah,,, mungkin bagi diriku hanya teman sekelas saja
Yang jalan pulangnya searah
Keberadaan yang seperti angin
Ah,,, yang selalu bercanda padahal kita s’lalu saling bicara
Mengapa hari ini
Cinta tak abadi yang berputar jauh

No comments:

Post a Comment