キズナ 歌詞 Kizuna lyrics agehasprings feat Aimer
Hot Sexy Beauty Asian Artists, Actress, Gravure Idol HQ Images (画像; 이미지; 图片) + Wallpaper (壁紙; 배경화면) HD
Monday, July 27, 2015
キズナ 歌詞 Kizuna lyrics agehasprings feat Aimer
agehasprings feat. Aimer (エメ)
Kizuna (キズナ)
Lyrics English Translation & Romanized
Album: DAWN
Japanese / Kanji Lyrics 歌詞
たった一人で歩いてきたと
思っていたあの日
本当はいつも
どんな場面にも
"誰か"がいたんだ
過ぎてゆく日々
空気のように
見えない想いだけど
花束も
約束もいらない
ただ いくつもの愛で
この空は
繋がってるよ
いのちの数だけ
また誰かと響き合える
ひとりひとり
会いたい"キミ"がいる
ずっと強がることで
弱さを守ってたあの日
そんなときさえ
差し出してくれた
"誰か"の手のひら
朝焼けの街
時の流れに
景色は変わったけど
やさしさも 愛しさも
心(ここ)にあるよ
伝えられなかった
言葉たちが溢れてる
泣きじゃくる夜に
ぬくもりをくれた記憶
目を閉じれば
色褪せない場所がある
たとえどんな離れても
信じ合える
何を失っても
キズナだけは
壊せない
たったそれだけで
涙は笑顔に変わる
ひとりきりじゃない
みんなそばにいるから・・・
きっと今は分かる
見えない想いの中に
愛は輝く
花束も
約束もいらない
ただいくつもの愛で
この空は
繋がってるよ
いのちの数だけ
また誰かと響き合える
ひとりひとり
かけがえのない
"キミ"がいる
たとえどんな離れても
信じ合える
何を失っても
キズナだけは
壊せない
たったそれだけで
涙は笑顔に変わる
ひとりきりじゃない
みんなそばにいるから・・・
Romaji Lyrics
Tatta hitori de aruite kita to
Omotteita ano hi
Hontou wa itsumo
Donna bamen ni mo
"Dareka" ga ita nda
Sugite yuku hibi
Kuuki no youni
Mienai omoi dakedo
Hanataba mo
Yakusoku mo iranai
Tada ikutsu mono ai de
Kono sora wa
Tsunagatteru yo
Inochi no kazu dake
Mata dareka to hibiki aeru
Hitori hitori
Aitai "KIMI" ga iru
Zutto tsuyogaru koto de
Yowasa wo mamotteta ano hi
Sonna toki sae
Sashidashite kureta
"Dareka" no tenohira
Asayake no machi
Toki no nagare ni
Keshiki wa kawatta kedo
Yasahisa mo itoshisa mo
Koko ni aru yo
Tsutaerarenakatta
Kotoba tachi ga afureteru
Nakijakuru yoru ni
Nukumori wo kureta kioku
Me wo tojireba
Iro asenai basho ga aru
Tatoe donna hanaretemo
Shinjiaeru
Nani wo ushinatte mo
KIZUNA dake wa
Kowasenai
Tatta sore dake de
Namida wa egao ni kawaru
Hitori kiri janai
Minna soba ni iru kara...
Kitto ima wa wakaru
Mienai omoi no naka ni
Ai wa kagayaku
Hanataba mo
Yakusoku mo iranai
Tada ikutsu mono ai de
Kono sora wa
Tsunagatteru yo
Inochi no kazu dake
Mata dareka to hibiki aeru
Hitori hitori
Kakegae no nai
"KIMI" ga iru
Tatoe donna hanaretemo
Shinjiaeru
Nani wo ushinatte mo
KIZUNA dake wa
Kowasenai
Tatta sore dake de
Namida wa egao ni kawaru
Hitori kiri janai
Minna soba ni iru kara...
English Translation Lyrics
That day, I thought
I’ve been walking all alone
Actually, "someone"
was always by my side
in every situation I faced
Days have passed like a wind
Even it’s only an unseen feeling
that forever only we can feel
Neither promises
nor bouquets of flowers I need
Because this vast sky
already connected together
simply with our enormous love
Within our short lifespan,
I believe we’d get sync
with someone again because
there's every one of "you" who I miss
Even in those days,
when I've been pretending to be strong
in order to protect my weakness
There was "someone"
who reach out their hands for me
Morning glow of the town
Those scenery would keep changing
within the flow of time
But I have love and kindness
right here, in my heart
Words I couldn't speak off
are keep overflowing
In nights when I was crying,
I just needed memories to give me warmth
If tried to close my eyes, I could see
a colorful place that never lose its color
No matter how far we’ve been separated
Let's keep in trust
Even if we’ve lost everything
Bond is the only thing
that nobody could destroy
With a simple thing like that,
tears would change into smile
I'm not alone anymore
because I've you all by my side...
I believe, now I'll understand
In the midst of unseen feeling,
Love is sparkling Neither promises nor bouquets of flowers I need Because this vast sky
already connected together
simply with our enormous love
Within our short lifespan,
I believe we’d get sync
with someone again because
there's every one of "you"
who are irreplaceable in my life No matter how far we’ve been separated Let's keep in trust Even if we’ve lost everything Bond is the only thing
that nobody could destroy With a simple thing like that,
tears would change into smile
I'm not alone anymore
because I've you all by my side...
English translator: dreamslandlyrics.blogspot.com
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment