Search This Website
Loading
7_Visual_Kei CDJapan
Thursday, July 23, 2015

夜の国 歌詞 Annabel Yoru no Kuni lyrics

Annabel
Yoru no Kuni (夜の国)
Land of Night
Lyrics English Translation & Romanized


Single: Yoru no Kuni (夜の国)
Gangsta. (ギャングスタ) ED Ending Theme Song


Buy GANGSTA. (English Subtitles) 6 [Limited Release] / Animation

Japanese / Kanji Lyrics 歌詞


僕は忘れられた
灰積る街で
失くしものを探していた


赤い眼をした君が
小さな声で祈っても
耳をふさいでた

手をのばすより
隠れてしまおう

割れた空を指さし子供の眼で笑いあう
夜の隙間から覗く光を浴びてここで眠ろう
誰にも見つからずに

淡く過ぎる日々の中で
染みついてく狡さも解ってる

寄り添う 記憶の深さ
それだけで僕らここに囚われ
根を張り生きている

手を重ねたら
何かが変わる?

割れた空の向こう 大きな眼が見つめてる
朝のこないこの国で孤独な光を探してる

軋む夜の間
痛みは続き
乾いた焦燥

俯いていたけど
君の無垢な言葉が
僕の心を揺らした
全て洗い流すように
冷え切った心を溶かした

割れた空を指さし子供の眼を笑いあう
夜の隙間から覗く光を浴びてここで眠ろう

君とふたりで


Romaji Lyrics


boku wa wasurareta
hai tsumoru machi de
nakushimono o sagashiteta

akai me o shita kimi ga
chiisa na koe de inottemo
mimi o fusaideta

te o nobasu yori
kakureteshimaou

wareta sora o yubisashi kodomo no me de waraiau
yoru no sukima kara nozoku hikari o abite koko de nemurou
darenimo mitsukarazu ni

awaku sugiru hibi no naka de
shimitsuiteku zurusa mo wakatteru

yorisou kioku no fukasa
sore dake de bokura koko ni toraware
ne o hari ikiteiru

te o kasanetara
nanika ga kawaru?

wareta sora no mukou ooki na me ga mitsumeteru
asa no konai kono kuni de kodoku na hikari o sagashiteiru

kishimu yoru no aida
itami wa tsudzuki
kawaita shousou

utsumuiteita kedo
kimi no muku na kotoba ga
boku no kokoro o yurashita
subete arainagasu you ni
hiekitta kokoro o tokashita

wareta sora o yubisashi kodomo no me de waraiau
yoru no sukima kara nozoku hikari o abite koko de nemurou

kimi to futari de



English Translation Lyrics


In a forgotten city,
Of piling ash,
I was searching for what I’d lost.

Even if you’d wished in your tiny voice,
With those red eyes,
I was covering my ears.

Rather than reaching out our hands,
Let’s just hide ourselves away!

Let’s point at the broken sky and laugh with our eyes wide like children!
Let’s bathe in the light that peaks through folds of night and sleep right where we lie –
Without being discovered by anyone.

Amidst these palely passing days,
I’m aware of an unfairness seeping in.

We’re held captive here by nothing more,
Than the deepness of the memory of us lying together,
Spreading our roots outward as we go on living.

If our hands were to overlap,
Would anything change?

Beyond the broken sky are a pair of large eyes fixed upon us;
In this land where morning never comes, we’re searching for a solitary light.

Between creaking nights,
The pain continues:
A dry fretfulness.

I had my eyes cast down,
But your pure words,
Shook my heart;
As if washing everything away,
They melted my frozen heart.

Let’s point at the broken sky and laugh with our eyes wide like children!
Let’s bathe in the light that peaks through folds of night and sleep right where we lie –

Just the two of us together…


English translator: lyrical-nonsense.com


Buy GANGSTA. (English Subtitles) 6 [Limited Release] / Animation

No comments:

Post a Comment