Search This Website
Loading
7_Visual_Kei CDJapan
Sunday, June 24, 2012

ELISA Real Force 歌詞 lyrics

ELISA
Real Force
Lyrics English Translation & Romanized


Album: Rouge Adolescence
To Aru Kagaku no Railgun (とある科学の超電磁砲(レールガン); A Certain Scientific Railgun) ED3 Ending Theme Song




Japanese / Kanji Lyrics 歌詞


狙いさだめた 指先がさす
運命は絶望? それとも希望?


ゆらぎの中で 受信してゆく
悲しみにも負けない
勇気だけをください

大切なもの 守るため
「強さ」はあると信じてる

Saving our future 一緒に
明日へのドア開いた空へ飛び立とう
とある世界の果てで
駆け抜けてくReal Force
光を放って!

無自覚なまま 生きてゆくのを
しあわせと呼ぶなら 痛み選ぼう

スキャンしたって 見抜けないほど
胸の奥の誓いに 迷いなんてないの

微笑みあえた瞬間が
涙に変わるその前に

Shooting our destiny
見えない
心の傷を癒すぬくもり包むから
たったひとつの願い
貫いてくReal Force
奇跡を超えてく

Real Force…

Keep on believing
(ひとりじゃない)
Keep on braving

背負う未来が重くても
無限の現在が続くように

Saving our future 一緒に
明日へのドア開いた空へ飛び立とう
とある世界の果てで
駆け抜けてくReal Force
光を放って!


Romaji Lyrics


Neraisadameta yubisaki ga sasu
Unmei wa zetsubou? sore to mo kibou?

Yuragi no naka de jushin shite yuku
Kanashimi ni mo makenai
Yuuki dake wo kudasai

Taisetsu na mono mamoru tame
“Tsuyosa” wa aru to shinjiteru

Saving our future issho ni
Ashita e no doa hiraita sora e tobitatou
To aru sekai no hate de
Kakenuketeku Real Force
Hikari wo hanatte!

Mujikaku na mama ikite yuku no wo
Shiawase to yobu nara itami erabou

Sukyan shita tte minukenai hodo
Mune no oku no chikai ni mayoi nante nai no

Hohoemiaeta shunkan ga
Namida ni kawaru sono mae ni

Shooting our destiny
Mienai
Kokoro no kizu wo iyasu nukumori tsutsumu kara
Tatta hitotsu no negai
Tsuranuiteku Real Force
Kiseki wo koeteku

Real Force…

Keep on believing
(Hitori ja nai)
Keep on braving

Seou ashita ga omokute mo
Mugen no ima ga tsudzuku you ni

Saving our future issho ni
Ashita e no doa hiraita sora e tobitatou
To aru sekai no hate de
Kakenuketeku Real Force
Hikari wo hanatte!



English Translation Lyrics


With its target decided, I point my finger.
Is my fate despair? Or is it hope?

Within the fluctuation, I receive a signal.
I won’t lose to sadness.
Please, give me just courage.

To protect the things that are important to me,
I believe that I have “strength”.

Saving our future together,
Let’s take off to the sky that the door to tomorrow opened into.
At the end of a certain world,
What runs through is Real Force.
Release the light!

If living without being conscious of anything
Is called happiness, then let’s choose pain.

I scanned it in until I couldn’t see through it;
With the vow that lies deep in my heart, I’m not lost.

Before the moment when we could smile together
Turns into tears…

Shooting our destiny,
I’m enveloped
In warmth that heals the invisible wounds on my heart,
So my one and only wish
Shoots on through – Real Force.
It transcends miracles.

Real Force…

Keep on believing
(You’re not alone)
Keep on braving

Even if the tomorrow I carry is heavy,
May the present continue endlessly.

Saving our future together,
Let’s take off to the sky that the door to tomorrow opened into.
At the end of a certain world,
What runs through is Real Force.
Release the light!



Translator's Notes:
-Verse 11, line 1: Sung あした (ashita, “tomorrow”), the kanji reads 未来 (mirai, “future”).
-Verse 11, line 2: Sung いま (ima, “now”), the kanji reads 現在 (genzai, “present”).


English translator: bambooxzx.wordpress.com



No comments:

Post a Comment