Search This Website
Loading
7_Visual_Kei CDJapan
Sunday, June 24, 2012

fripSide future gazer 歌詞 lyrics

fripSide
future gazer
Lyrics English Translation & Romanized


Single: future gazer
To Aru Kagaku no Railgun OVA (とある科学の超電磁砲(レールガン)OVA; A Certain Scientific Railgun OVA) OP Opening Theme Song




Japanese / Kanji Lyrics 歌詞


(fu woo.. fu woo..
Try to be glorious believer.
Just to.. go on… realize soulful heart)


Let’s fly faraway! 届きたい
君と約束した未来
躊躇いも 踏み越えて
飛び立てる 胸に 響く 夢があるから

朝に陽射しの眩しさに 今日も街は目を覚まして
爽やかな風が運んだ 予感に心弾ませた

瞳に映った 景色が輝きだしたら
自然に 通じ合う想い 無邪気な笑顔咲かせた

手を伸ばし 抱きしめた
色鮮やかな現実は
誰一人 壊せない
いつだって ずっと信じてるから

For shining truth!
もしいつか 戸惑い 心が震えても
迷いなく 手を繋ぎ
駆け出すよ 強い 絆がここにあるから!

この街を 茜に染めた 夕陽の色が優しくて
振り向いた その瞬間に 君の心を感じてた

出逢えた奇跡が 導く明日があるから
誓うよ 揺るぎ無い私を もう失くしたりしない

想像を 超えてゆく
瞬間に刻まれる記憶
守りたい それだけで
眼差しは 強い力に変わる

For dreaming eyes!
満ちてゆく 希望で 不安をかき消して
遠くても 近くでも
感じてる 君を 未来はここにあるから!

辿り着く その場所は
あの日君と願ってた夢
まっすぐに 見つめてた
明かせない 夜はないと知ったから

Try anytime!
煌いた 光の欠片を集めたら
果てしない 大空に
解き放つ 君に 伝えたい言葉

Precious days! 抱きしめた
色鮮やかな現実は
誰一人 壊せない
いつだって 強く 信じてるから

For shining truth!
もしいつか 戸惑い 心が震えても
迷いなく 手を繋ぎ
駆け出すよ 強い 絆がここにあるから!


Romaji Lyrics


(fu woo.. fu woo..
Try to be glorious believer.
Just to.. go on.. realize soulful heart)

Let’s fly faraway! todokitai
Kimi to yakusoku shita mirai
Tamerai mo fumikoete
Tobitateru mune ni hibiku yume ga aru kara

Asa no hizashi no mabushisa ni kyou mo machi wa me wo samashite
Sawayaka na kaze ga hakonda yokan ni kokoro hazumaseta

Hitomi ni utsutta keshiki ga kagayakidashitara
Shizen ni tsuujiau omoi mujaki na egao sakaseta

Te wo nobashi dakishimeta
Iro azayaka na genjitsu wa
Dare hitori kowasenai
Itsu datte zutto shinjiteru kara

For shining truth!
Moshi itsuka tomadoi kokoro ga furuete mo
Mayoi naku te wo tsunagi
Kakedasu yo tsuyoi kizuna ga koko ni aru kara!

Kono machi wo kanae ni someta yuuhi no iro ga yasashikute
Furimuita sono shunkan ni kimi no kokoro wo kanjiteta
Deaeta kiseki ga michibiku ashita ga aru kara
Chikau yo yuruginai watashi wo mou nakushitari shinai

Souzou wo koete yuku
Shunkan ni kizamareru kioku
Mamoritai sore dake de
Manazashi wa tsuyoki chikara ni kawaru

For dreaming eyes!
Michite yuku kibou de fuan wo kakikeshite
Tookute mo chikaku demo
Kanjiteru kimi wo mirai wa koko ni aru kara!

Tadoritsuku sono basho wa
Ano hi kimi to negatteta yume
Massugu ni mitsumeteta
Akasenai yoru wa nai to shitta kara

Try anytime!
Kirameita hikari no kakera wo atsumetara
Hateshinai oozora ni
Tokihanatsu kimi ni tsutaetai kotoba

Precious days! dakishimeta
Iro azayaka na genjitsu wa
Dare hitori kowasenai
Itsu datte tsuyoku shinjiteru kara

For shining truth!
Moshi itsuka tomadoi kokoro ga furuete mo
Mayoi naku te wo tsunagi
Kakedasu yo tsuyoi kizuna ga koko ni aru kara!



English Translation Lyrics


(ooh.. ooh..
Try to be a glorious believer.
Just to.. go on… realize your soulful heart)

Let’s fly faraway! I want to reach
The future I promised you.
I can overcome hesitation
And take off, because I have a dream that echoes through my heart.

With the brilliance of the morning sunlight, the city wakes up again today.
The premonition that the refreshing wind carried to me made my heart skip.

When the scenery reflected in my eyes started to shine,
We naturally understood each other, and it made an innocent smile bloom on my face.

I stretched out my arms and embraced
The vivid reality.
No one can destroy it,
Because I’ll always believe in it.

For shining truth!
Even if our hearts shake in confusion sometimes,
We’ll join hands without being lost
And start running, because there are powerful bonds here!

The color of the setting sun that dyed the city madder red was gentle.
The moment when I turned around, I felt your heart.

There is a tomorrow that the miracle of our meeting leads me to,
So I vow that I will be unwavering and not lose myself anymore.

The memories carved by the moments
Surpass the imagination.
“I want to protect them.” With just that thought,
The look you give me changes into great power.

For dreaming eyes!
Erase anxiety with full hopes.
Whether we’re close or far away,
I can feel you, because the future is here!

The place we’ll arrive at
Is the dream I wished for with you on that day.
We looked straight ahead at it,
Because we knew that there’s no night that won’t turn to day.

Try anytime!
Once I’ve gathered the shards of light that were glittering,
Into the vast, unending sky,
I’ll release the words I want to send to you.

Precious days! I embraced
The vivid reality.
No one can destroy it,
Because I’ll always strongly believe in it.

For shining truth!
Even if our hearts shake in confusion sometimes,
We’ll join hands without being lost
And start running, because there are powerful bonds here!


English translator: bambooxzx.wordpress.com



No comments:

Post a Comment