Search This Website
Loading
7_Visual_Kei CDJapan
Wednesday, October 29, 2014

BABYMETAL NO RAIN, NO RAINBOW (止まない雨) lyrics 歌詞

BABYMETAL
NO RAIN, NO RAINBOW
Yamanai Ame (止まない雨)
Lyrics English Translation & Romanized


LIVE - LEGEND 1999 & 1997 APOCALYPSE


Japanese / Kanji Lyrics 歌詞


どうして眠れないの?
どうして夜は終わるの?
いらない 何も 明日さえも
君がいない未来


どうして笑ってたの?
どうして? 寂しかったのに
誰も 知らない 本当はただ
そばにいて欲しかった

絶望さえも 光になる
止まない雨が 降り続いても
絶望さえも 光になる
悲しい雨が 虹をかけるよ
どこまでも

二度と会えないけど
忘れないでいたいよ
夢が続くなら 覚めないで

どうして笑ってたの?
どうして? 寂しかったのに
誰も 知らない 本当はただ
会いたい それだけだった

絶望さえも 光になる
止まない雨が 降り続いても
絶望さえも 光になる
悲しい雨が 虹をかけるよ
今も

止まない雨が こころ満たすよ
いつまでも


Romaji Lyrics


Doushite nemure-nai no?
Doushite yoru wa owaru no?
Ira-nai nani mo, ashita sae mo,
Kimi ga I-nai mirai
Doushite waratteta no?
Doushite samishikatta noni?
Dare mo shira-nai, hontou wa tada
Soba ni ite hoshikatta.

Zetsubou sae mo hikari ni naru.
Yama-nai ame ga furi-tsuzuite mo.
Zetsubou sae mo hikari ni naru.
Kanashii ame ga niji o kakeru yo,
Doko made mo
Nidoto ae-nai kedo
Wasure-naide itai yo.
Yume ga tsuzuku nara
Same-nai de

Doushite waratteta no?
Doushite samishikatta noni?
Dare mo shira-nai, hontou wa tada
Ai-tai. Sore dake datta
Zetsubou sae mo hikari ni naru.
Yama-nai ame ga furi-tsuzuite mo.
Zetsubou sae mo hikari ni naru.
Kanashii ame ga niji o kakeru yo,
Ima mo
Yama-nai ame ga kokoro mitasu yo,
Itsu made mo



English Translation Lyrics


Why can't I sleep?
Why does the night end?
I don't want anything, even tomorrow,
the future without you.

Why was I smiling?
Why so though feeling lonely?
Nobody knows that I really just
wanted you to be by my side.

Even the despair becomes the light.
Though an endless rain continues to fall.
Even the despair becomes the light.
A sad rain throws a rainbow
far far away.

We shall never meet again,
but I want not to forget you forever.
If the dream continues,
I wish I'll never wake up from it.

Why was I smiling?
Why so though feeling lonely?
Nobody knows that I really just
wanted to see you. That was all.

Even the despair becomes the light.
Though an endless rain continues to fall.
Even the despair becomes the light.
A sad rain throws a rainbow
even now.

An endless rain fills my heart
forever.


English translator: du-metal.blogspot.com





No comments:

Post a Comment