Search This Website
Loading
7_Visual_Kei CDJapan
Saturday, April 18, 2015

Ayumi Hamasaki 浜崎あゆみ Story 歌詞 lyrics

Ayumi Hamasaki (浜崎あゆみ, Hamasaki Ayumi)
Story
Lyrics English Translation & Romanized


Album: A ONE


A One / Ayumi Hamasaki
Ayumi Hamasaki


Japanese / Kanji Lyrics 歌詞


出逢いは偶然なんかじゃない
事に出会った時気付いたね
それを心のどこかいつも
否定しなきゃと言い聞かせながら


もし2人のストーリーなら 
どんなに素敵だったろう
ただこれだけは永遠に 
二人きりのストーリーにならない

笑顔ですれ違うよ 
知らない同士のように
背中で見つめ合いながら 
君に幸あれとお互いに
祈って

思い出はまだヒリヒリする
優しすぎる時間だったから
わかっているよ君も同じ
傷を負ってしまったんだよね

違う始まりのストーリー
ならばどんなだったかな
少し夢に見たりした
ストーリーは現実になったかな

この次の人生で
生まれ変わった時は
誰よりも早くお互いを
見つけ出してみせるからねと
笑って

笑顔ですれ違うよ 
知らない同士のように
背中で見つめ合いながら 
君に幸あれとお互いに

この次の人生で
生まれ変わった時は
誰よりも早くお互いを
見つけ出してみせるからねと
笑って


Romaji Lyrics


Deai wa gūzen nanka ja nai
koto ni deatta toki kizui ta ne
sore o kokoro no doko ka itsumo
hitei shi nakya to īkikase nagara

moshi futari no sutōrī nara
donnani suteki dattaro u
tada kore dake wa eien ni
futari kiri no sutōrī ni nara nai

egao de surechigau yo
shira nai dōshi no you ni
senaka de mitsumeai nagara
kimi ni kou are to otagai ni
inotte

omoide wa mada hirihiri suru
yasashi sugiru jikan datta kara
wakatte iru yo kimi mo onaji
kizu o otte shimatta n da yo ne

chigau hajimari no sutōrī
naraba donna datta ka na
sukoshi yume ni mi tari shi ta
sutōrī wa genjitsu ni natta ka na

kono tsugi no jinsei de
umarekawatta toki wa
dare yori mo hayaku otagai o
mitsukedashi te miseru kara ne to
waratte

egao de surechigau yo
shira nai dōshi no you ni
senaka de mitsumeai nagara
kimi ni kou are to otagai ni

kono tsugi no jinsei de
umarekawatta toki wa
dare yori mo hayaku otagai o
mitsukedashi te miseru kara ne to
waratte



English Translation Lyrics


Meetings don’t happen by chance
I realised this when I met you
All the while telling myself somewhere in my heart
that I should deny it

What kind of beautiful story would it have been
if it had been ours only?
But the story won’t be
only ours forever

We pass each other with a smile
like two strangers
while gazing at each other’s backs
we wish each other well

The memories still sting
because those days were just too sweet
I know. You also received
the same wounds

How would our story have been
if it had begun differently?
Did the story I had seen in my dreams
become reality?

"When I am reborn
in my next life
we’ll try to find each other
sooner than anyone else, right?"
Saying so with a smile

We pass each other with a smile
like two strangers
while gazing at each other’s backs
we wish each other well

"When I am reborn
in my next life
we’ll try to find each other
sooner than anyone else, right?"
Saying so with a smile


English translator: tenshi no hane @ ahsforum.com


A One / Ayumi Hamasaki
Ayumi Hamasaki

No comments:

Post a Comment