Search This Website
Loading
7_Visual_Kei CDJapan
Wednesday, November 19, 2014

ZAQ Seven Doors 歌詞 lyrics

ZAQ
Seven Doors
Lyrics English Translation & Romanized


Single: Seven Doors
TV Anime 「Trinity Seven」 OP Opening theme song
TVアニメ「トリニティセブン」オープニングテーマソング



Japanese / Kanji Lyrics 歌詞


Truth begins with Trinity Soul
Not deny the possibility all…
君の涙の音が、扉をノックしたが

君はそれを開こうとしない

だから僕が行く
反実仮想を繰り返した

秩序がない可能性の雨

その奥にある7つに咲く真実を 今開く
絶対迎えに行くから(I will promise you)

繋ぐ手の温度に敵う`ものなんてない

それはきっと黒い太陽よりも

眩しく世界を照らすだろう
ココロの力で変えられるものを

僕は運命とは呼ばない
Truth begins with Trinity Soul

I reach out to the truth of my life
Now, Break through the doors

Orgy of destruction spreads

Enter words to accelerate…Right on!!

It’s about the time

Light up fire!!
僕たちはまだ気づかない

僕たちが歴史を変えること

飛び方を知らない鳥は 翼を探すだけ
鍵は ココロにある(You do it your way)

誰かの願いを叶える必要はない

これはきっと僕の夢だから

意志が欲望が未来を呼ぶ
もう泣かなくていい

限定的な檻僕が壊すから

集まってく7つのココロは

哀しい涙を色付かせて
絶対迎えにいくから(I will promise you)

つなぐ手の温度に適うものなんてない

それはきっと黒い太陽よりも

眩しく世界を照らすだろう
理不尽で歪な世界で

僕らが見つけたココロの力で

変えられるモノを

僕は運命とは呼ばない



Romaji Lyrics


Truth begins with Trinity Soul

Not deny the possibility all…
kimi no namida no oto ga, tobira o nokku shita ga kimi wa sore o hirakou to shinai

(dakara boku ga iku)
hanjitsu kasou o kurikaeshita chitsujo ga nai kanousei no ame

sono oku ni aru nanatsu ni saku shinjitsu o ima hiraku
zettai mukae ni iku kara (I will promise you)

tsunagu te no ondo ni kanau mono nante nai

sore wa kitto kuroi taiyou yori mo

mabushiku sekai o terasu darou
kokoro no chikara de kaerareru mono o

boku wa unmei to wa yobanai
Truth begins with Trinity Soul

I reach out to the truth of my life
Now, Break through the doors

Orgy of destruction spreads

Enter words to accelerate…Right on!!

It’s about the time

Light up fire!!
bokutachi wa mada kidzukanai

bokutachi ga rekishi o kaeru koto

tobikata o shiranai tori wa tsubasa o sagasu dake
kagi wa kokoro ni aru (You do it your way)

dareka no negai o kanaeru hitsuyou wa nai

kore wa kitto boku no yume da kara

ishi ga yokubou ga mirai o yobu
mou nakanakute ii

genteiteki na ori boku ga kowasu kara

atsumatteku nanatsu no kokoro wa

kanashii namida o irotsukasete
zettai mukae ni iku kara (I will promise you)

tsunagu te no ondo ni kanau mono nante nai

sore wa kitto kuroi taiyou yori mo

mabushiku sekai o terasu darou
rifujin de ibitsu na sekai de

bokura ga mitsuketa kokoro no chikara de

kaerareru mono o

boku wa unmei to wa yobanai




English Translation Lyrics


Truth begins with Trinity Soul

Not deny the possibility all…
The sound of your tears knocked on the doors,

But you make no attempt to open them

So I’ll be the one to go
I repeated a cycle of wondering what could have been, a rain of possibilities in disarray

Now it opens the 7 doors in the depths where the truth blooms
I’ll go to meet you without fail (I will promise you)

So there’s nothing that can compare to the warmth of holding your hands

It’ll surely shine a dazzling light on the world

Much brighter than the Black Sun
The things that can be changed with the power of our hearts–

I won’t call them destined to be
Truth begins with Trinity Soul

I reach out to the truth of my life
Now, Break through the doors

Orgy of destruction spreads

Enter words to accelerate…Right on!!

It’s about the time

Light up fire!!
We still haven’t realized

That we’re changing history

The bird who doesn’t know how to fly only searches for its wings
The key lies in your heart (You do it your way)

There’s no need to answer anyone’s prayers

This is surely my dream,

So my intentions and desires call out to the future
There’s no need to cry anymore

Because I’ll break open this confining cage

The 7 hearts coming together

Change the colours of these sad tears
I’ll go to meet you without fail (I will promise you)

So there’s nothing that can compare to the warmth of holding your hands

It’ll surely shine a dazzling light on the world

Much brighter than the Black Sun
In this irrational, warped world,

The things that can be changed

With the power we found in our hearts–

I won’t call them destined to be


English translator: lyrical-nonsense.com







No comments:

Post a Comment