Search This Website
Loading
7_Visual_Kei CDJapan
Friday, February 22, 2013

ZAQ - Shikkoku ni Odoru Haou Bushi lyrics

ZAQ
Shikkoku ni Odoru Haou Bushi (漆黒に躍る弧濁覇王節)
A tune the Supreme One Dances to in Darkness
Lyrics English Translation & Romanized


Album: Dark Iris Musical Grammar
Chuunibyou Demo Koi ga Shitai! (中二病でも恋がしたい!) Lite ED ending theme song


作詞:ZAQ
作曲:ZAQ
Lyrics: ZAQ
Music: ZAQ

Japanese / Kanji Lyrics 歌詞


漆黒の(破っ) 暁に(絶っ)
虚空を切り裂いて世を穿て(斬っ)
さぁ、お別れだ(滅っ) 花を手向けよう(葬っ)
りんぴょーとーしゃーかいじんれっつごー!


降れ 降らせ 星の光よ
散れ 散らせ 覇道を進め

…覚悟はいいか?
震えて永眠れ

うぅ…またあの夢か
頭が割れてしまいそうだ
今宵、満月が麗しい
真実を映す瞳が疼きだす

油断ではない 退屈なのさ
祈る神など とうに忘れた
ふあ~ああ~ああ
さぁ、宴じゃ
(てんじょうてんがゆいがどくそんっわっしょーい)

私ならここにいるぞ
だけど近付くな 制御できない…ッ!
天が泣いて 海が吠え 私が最強だ
何故気付かない? これだから人間は…!

降れ 降らせ 星の光よ
散れ 散らせ 覇道を進め

…覚悟はいいか?
笑わせるなよッ…!


なんだ…!?そこの髑髏は!?
私にしか見えてないのか
これは使いたくなかったが
仕方ない、真の姿をお見せしよう

相変わらずだな 無茶しやがって
ここは任せろ 5秒で片付く
ふあ~ああ~ああ
小賢しいわァ!
(あぶらかたぶら びびでばびでぶー なむーっ)

気付いたか 格が違う
私こそ正義…神なのかもな!
闇を裂いて 光舞って 空が閉じてゆく
嗚呼、美しい
自由とは、なんなのだ…。

これが世界の 選択なのか
言い得て妙さ 宇宙の理
ふあ~ああ~ああ
さぁ、終じゃ
(しっこくおどるはおーぶしっどっせーい)

選ばれしものは誰だ?
まぎれもなく そりゃ私のことさ
静寂と 熱情に 抱かれたまま
その時が…―――来た
聞こえるか 人間よ

降れ 降らせ 星の光よ
散れ 散らせ 覇道を進め

…覚悟はいいかッ


Romaji Lyrics


shikkoku no (ha) akatsuki ni (zetsu) koukuu wo kirisaite
yo wo ugate (tatsu)
saa, owakare da (metsu) hana wo temukeyou (sou)
rin pyo- to- sha- kai jin rettsu go-!

fure furase hoshi no hikari yo
chire chirase hadou wo susume

… kakugo wa ii ka?
furuete nemure

uu… mata ano yume ka
atama ga wareteshimaisou da
koyoi, mangetsu ga uruwashii
shinjitsu wo utsusu hitomi ga uzukidasu

yudan de ha nai taikutsu nano sa
inoru kami nado tou ni wasureta
fua~ aa~ aa
saa, utage ja (tenjou tenga yuiga doku son washo-i)

watashi nara koko ni iruzo
dakedo chikadzukuna seigyo dekinai…!!
ten ga naite umi ga hoe watashi ga saikyou da
naze kidzukanai? kore dakara ningen wa…!

fure furase hoshi no hikari yo
chire chirase hadou wo susume

… kakugo wa ii ka?
warawaseruna yo…!!

nanda…!? soko no dokuro ha!?
watashi ni shika mietenai no ka
kore ha tsukaitakunakatta ga
shikatanai, shin no sugata wo omiseshiyou

aikawarazu da na mucha shiyagatte
koko wa makasero gobyou de katadzuku
fua~ aa~ aa
kozakashiiwaa! (abura katabura bibi de babidebu- namu-)

kidzuita ka kaku ga chigau
watashi koso seigi… kami nano kamo na!
yami wo saite hikari matte sora ga tojiteyuku
aa utsukushii
jiyuu to wa nanna no da…

kore ga sekai no sentaku nano ka
iiete myousa uchu no kotowari
fua~ aa~ aa
saa shimai ja (shikkoku odoru hao- bushiddosse-i)

erabareshi mono wa dare da?
magiremonaku sorya watashi no koto sa
seijaku to netsujou ni dakareta mama
sono toki ga… kita
kikoeru ka ningen yo

fure furase hoshi no hikari yo
chire chirase hadou wo susume

… kakugo wa ii ka



English Translation Lyrics


In the dawn (Cut!) of Darkness (Server!), I shatter the void
and slice the world. (Slice!)
Come, it’s time to depart (Perish!), here’s a parting gift. (Rite!)
Strength, Energy, Harmony, Healing, Intuition, Awareness, Let’s go!

Descend, rain down on me oh light of the stars!
Disperse, scatter, tread down the Path of Sovereign!

… Am I ready?
I shiver in my sleep.

Uh… that dream again?
My head feels like it’s going to explode!
The Full Moon of tonight is splendid,
my Truth Revealing Eye throbs at its sight.

This is not negligence, it’s boredom…
I have long forgotten the gods to pray to…
fua~ aa~ aa
Come, this a feast! (Heaven, Earth, all in vainglory!)

But I’m right here!
However, you should not draw in close… I can’t control myself!
The heavens cry, the seas howl, I’m the strongest!
Why don’t you realize this? Ugh, humans are so…!

Descend, rain down on me oh light of the stars!
Disperse, scatter, tread down the Path of Sovereign!

… Am I ready?
Don’t make me laugh…!!

What the-!? What’s that skull doing there!?
Am I the only one who can see it!?
I didn’t want to have resort to this…
but I have no choice, I’ll show you my true form!

There you go again, being rash like always.
Leave this to me, I’ll be done if five seconds!
fua~ aa~ aa
Such insolence!! (Abra kadabra, Bibidi Babidi bu, Amen!)

You see now, we are on different levels.
I am true justice… or perhaps even a god!
Shattering the darkness, making the light dance, the sky darkens…
Ah~ how beautiful…
But what is true freedom…?

Is this what the world has chosen?
If I had to say, the universe works in mysterious ways!
fuaa~ aa~ aa
Come, this the end! (Dark Dance of the Dynast King!)

Who is the chosen one?
But of course, none other than I!
Clad in silence and passion
that time… has come!
Can you hear me, human?

Descend, rain down on me oh light of the stars!
Disperse, scatter, tread down the Path of Sovereign!

… Am I ready?


English translator: suisei.kokidokom.net



No comments:

Post a Comment