Search This Website
Loading
7_Visual_Kei CDJapan
Wednesday, November 5, 2014

Amethyst (アメジスト) lyrics 歌詞 Mutou Hana (Ai Kayano)

Mutou Hana (CV: Ai Kayano)
夢塔ハナ (CV: 茅野愛衣)
Amethyst (アメジスト)
Lyrics English Translation & Romanized


Captain Earth (キャプテン・アース) ED Ending theme song


Japanese / Kanji Lyrics 歌詞


ふわり 風は彼方へ


涙も連れて行ってよ

星ほどの思い出たちだって

いいことばっかじゃないから
瞬いて君と出会った

ねえ こんなに近くて遠い今日が

始まる合図は

ぽつり 私を呼ぶ声

きこえてるよ
愛してるより、もっと

形の無いことば

探して夕暮れ

すぐそばにある気がして
さよならよりも、そっと

涙が紡いだ恋は

明日も右ポケットに
世界は声にあふれて

やっと見つけたんだ

君の隣を
雨の音がきこえる

誰かがきっと泣いてる

群青色 その中には

君はいますか 届かなくても知りたいよ
はじめて目が合ったような

ねえ こんなに遠くて近い今日が

始まる 分かるよ

きっと人はこうやって

恋するんだ
愛してるより、もっと

形の無いことば

探して出会った

奇遇だね 私もなんだ
さよならよりも、そっと

涙が紡いだ声は ただ

君が好き
いいことばかりじゃないよ

恐ろしい今日もあるよ

だけどやめないよ

たからもの見つけたんだ
雨上がり夕暮れ

形の無いアメジスト

こんなにあたたかいよ
世界は声にあふれて

やっと見つけたんだ

君の涙を



Romaji Lyrics


fuwari kaze wa kanata e

namida mo tsureteitte yo

hoshi hodo no omoidetachi datte

ii koto bakka janai kara
matataite kimi to deatta

nee konna ni chikaku de tooi kyou ga

hajimaru aizu wa

potsuri watashi o yobu koe

kikoeteru yo
ai shiteru yori, motto

katachi no nai kotoba

sagashite yuugure

sugu soba ni aru ki ga shite
sayonara yorimo, sotto

namida ga tsumuida koi wa

ashita mo migi poketto ni
sekai wa koe ni afurete

yatto mitsuketanda

kimi no tonari o
ame no oto ga kikoeru

dareka ga kitto naiteru

gunjouiro sono naka niwa

kimi wa imasu ka todokanakutemo shiritai yo
hajimete me ga atta you na

nee konna ni tookute chikai kyou ga

hajimaru wakaru yo

kitto hito wa kou yatte

koi surunda
ai shiteru yori, motto

katachi no nai kotoba

sagashite deatta

kiguu da ne watashi mo nanda
sayonara yorimo, sotto

namida ga tsumuida koe wa tada

kimi ga suki
ii koto bakari janai yo

osoroshii kyou mo aru yo

dakedo yamenai yo

takaramono mitsuketanda
ameagari yuugure

katachi no nai amejisuto

konna ni atatakai yo
sekai wa koe ni afurete

yatto mitsuketanda

kimi no namida o





English Translation Lyrics


I pray the gentle wind will take me far off to you,

Whilst carrying away my tears.

My memories are as numerous as the stars,

And they aren’t all of good things.
In the blink of an eye, I met you,

And though today you feel so close, yet so far,

The sound of a new beginning,

Can be heard,

Calling to me.
I’ll set out to find,

A phrase,

Even more abstract than “I love you”;

I get the feeling twilight is closer than we think.
A romance wrapped gently in more tears,

Than “goodbye”,

Will be in our right-hand pockets by tomorrow.
This world is filled with voices,

But I finally found,

A place by your side.
I can hear the sound of rain;

Someone is surely crying.

Ultramarine all around, and I wonder if you’re there,

Within it. Even if I can’t reach that place, I’d like to know.
It’s like the first time our eyes met,

And though today you feel so close, yet so far,

Something’s beginning, I can tell.

This is surely how people,

Fall in love.
We met while searching for,

A phrase,

Even more abstract than “I love you”;

“What a coincidence, me too!”
A voice wrapped gently in more tears,

Than “goodbye”,

Expressing nothing but love for you.
It’s not all good things;

There are frightening days as well,

But I can’t give up:

I’ve found something to treasure.
The rain lifts up at twilight;

An abstract amethyst,

Filling me with surprising warmth.
This world is filled with voices,

But I finally found,

Your tears.



English translator: lyrical-nonsense.com



No comments:

Post a Comment