Search This Website
Loading
7_Visual_Kei CDJapan
Wednesday, November 12, 2014

coffin princess Watashi wa Omae no Naka ni Iru (ワタシハオマエノナカニイル) lyrics 歌詞

coffin princess (コフィン プリンセス)
Watashi wa Omae no Naka ni Iru (ワタシハオマエノナカニイル)
I’m Inside of You
Lyrics English Translation & Romanized

coffin princess Watashi wa Omae no Naka ni Iru ワタシハオマエノナカニイル
coffin princess Watashi wa Omae no Naka ni Iru (ワタシハオマエノナカニイル) Single Cover

Single: Watashi wa Omae no Naka ni Iru (ワタシハオマエノナカニイル)
TV Anime 「Hitsugi no Chaika AVENGING BATTLE」 ED Ending theme song
TVアニメ「棺姫のチャイカ AVENGING BATTLE」 EDテーマ



Japanese / Kanji Lyrics 歌詞


AZN空が今 閉じられた「ハジマリノ鐘」が響く

A N「オマエノ ナカニ イル…
AZ ワタシハ ソコニ イル」
 ZNねじれて染まる記憶
  N遺伝子の箱舟
AZ 揺れて遠い遠い
 Z 終焉の地を
AZ 目ざせ

AZN呪いを解くときが来た
 ZNただそれだけ
A  捧げるだけ
AZ 過去のすべて…
  Nだけど
AZNいつかいつかいつか
AZNいつの日かまた会える
AZ オマエが地上のどこかで
A N待つ限り

AZN惜しむべきものはない
A N共に生きた証
 Z 甘い唇 噛みしめて
AZNこの命
AZNこの愛も
A N刹那
A N抱きしめた
A N我が身
AZN皆オマエに
AZNくれてやる

AZN昨日までのオマエ
AZN希望と悲しみに
AZN操られた人形
  Nぎこちなく動けば
A  影も消える世界
A N足音だけが
A N救い

AZN出口のない疑いは
 Z 蟻地獄さ
A N涙こらえ行くなと止める指
AZN何も何も何も
AZN何もかも
  N夢なのか
AZ 夕焼けが珊瑚色に
A  とけてゆく

AZN終わり無き転生よ
AZN眠るような自い骸(むくろ)
AZNやがて風はそよぎ
AZN空が今
AZN閉じられた
A  ここは嘆きの王国

AZN闇よ さあ 我を呼べ
AZ 病んで尽きた世界
  N再び光るというなら

AZN惜しむべきものはない
AZN共に生きた証
 Z 甘い唇 噛みしめて
A Nこの命
 ZNこの愛も
AZN刹那 抱きしめた 我が身
AZN皆オマエに…オマエだけに
AZNくれてやる
A : 安済知佳
Z : 藏合紗恵子
N : 野水伊織



Romaji Lyrics


sora wa ima tojirareta “hajimari no kane” ga hibiku

“omae no naka ni iru…
watashi wa soko ni iru”
nejirete somaru kioku
idenshi no hakobune
yurete tooi tooi
shuuen no chi o
mezase

yoroi o toku toki ga kita
tada sore dake
sasageru dake
kako no subete…
dakedo
itsuka itsuka itsuka
itsu no hi ka mata aeru
omae ga chijou no dokoka de
matsu kagiri

oshimu beki mono wa nai
tomo ni ikita akashi
amai kuchibiru kamishimete
kono inochi
kono ai mo
setsuna
dakishimeta
wa ga mi
mina omae ni
kureteyaru

kinou made no omae
kibou to kanashimi ni
ayatsurareta ningyou
gikochi naku ugokeba
kage mo kieru sekai
ashioto dake ga
sukui

deguchi no nai utagai wa
arijigoku sa
namida koraeyuku na to tomeru yubi
nanimo nanimo nanimo
nanimokamo
yume nano ka
yuuyake ga sangoiro ni
toketeyuku

owari naki tensei yo
nemuru you na shiroi mukuro
yagate kaze wa soyogi
sora ga ima
tojirareta
koko wa nageki no ookoku

yami yo saa ware o yobe
yandetsukita sekai
futatabi hikaru to iu nara

oshimu beki mono wa nai
tomo ni ikita akashi
amai kuchibiru kamishimete
kono inochi
kono ai mo
setsuna dakishimeta wa ga mi
mina omae ni… omae dake ni
kureteyaru



English Translation Lyrics


The sky has just closed off, as “bells of beginning” sound…

“I’m inside of you…
I’m right there,”
Memories seeping and twisting about.
A genetic ark,
Swaying on and on into the distance,
Heading for,
Its place of demise.

The time to lift this curse has come…
That’s all;
I’ll simply offer to you,
The entirety of my past.
But someday… someday… someday…
The time will come to meet again,
As long as you’re waiting for me,
Somewhere on this Earth.

There’s nothing for us to regret;
Bite these sweet lips,
As proof we’ve lived hand in hand.
This life…
And this love…
Embracing,
This moment,
I’ll give,
All of myself,
To you.

The you up until yesterday,
Was like a puppet,
Controlled by hope and sorrow.
In this world, moving out of character,
Will make you vanish, shadow and all.
The sound of your footsteps alone,
Is your savior.

Your doubt that an exit exists,
Is itself an antlion’s pit,
But a finger signals you not to hold back your tears.
Is everything, everything, everything,
Simply everything,
A dream?
The sunset melts,
Into a coral hue.

This is an endless rebirth;
A pale corpse that seems to merely sleep,
Eventually roused by the wind.
The sky,
Has just closed off;
This is the Kingdom of Sorrow.

Oh, darkness: come, call upon me,
If that world that ended in sickness,
Will really shine once again.

There’s nothing for us to regret;
Bite these sweet lips,
As proof we’ve lived hand in hand.
This life…
And this love…
Embracing this moment, I’ll give,
All of myself… to you…
Only you.


English translator: lyrical-nonsense.com



No comments:

Post a Comment