Search This Website
Loading
7_Visual_Kei CDJapan
Wednesday, October 15, 2014

Nana Mizuki Kindan no Resistance (禁断のレジスタンス) lyrics PV

Nana Mizuki (水樹奈々)
Kindan no Resistance (禁断のレジスタンス)
Forbidden Resistance
Lyrics English Translation & Romanized

Nana Mizuki 水樹奈々 Kindan no Resistance 禁断のレジスタンス lyrics cover
Nana Mizuki 水樹奈々 Kindan no Resistance 禁断のレジスタンス Single Cover

Single: Kindan no Resistance (禁断のレジスタンス)
TV Anime 「Cross Ange: Tenshi to Ryuu no Rondo」 OP Opening theme song
TVアニメ「クロスアンジュ 天使と竜の輪舞(ロンド)」オープニングテーマ


Japanese / Kanji Lyrics 歌詞


始まりは理不尽な程愛おしく
終わりへと抗う姿試してる…?
何の為に産まれ生きていくのか
もがくだけじゃ何も手に出来ない


運命のlogicに踊らされた虚夢の楽園
そこに、意味はあるのか?

この儚くも美しい絶望の世界で
砕け散った希望は 行き場を求めて
紅に染まる記憶に 涙など忘れて
高らかに捧げよう 永久への歌を

I wanna fly! (high!) Fly! (High!)
生温い時間なんて切り捨て
You feel the beat! (down!) Beat! (Down!) 響かせ
饒舌に空を舞うのも悪くない

果てしなく深く広がる海のように
壊れても輝き放つ星のように
絶え間なく押し寄せる孤独の闇も
悠然と抱き締め続けたい

瞳に映ってる その幸せは誰のモノなの…?
いま、真実を越えて…

朽ち果てた未来見つめ 戦き叫んで
消せない過去嘆いて 立ち止まるよりも
呆れるほど信じ抜いて無様に笑いたい
潔く飛び立とう 明日が待ってる

同じ朝は二度と訪れない
不揃いの想いが起こす奇跡
譲れない願いがあるなら
すべてさらけ出して どこまでも行こうよ

そして…
儚くも美しい絶望の世界で
砕け散った希望は 新たな決意へ
紅に染まる記憶に 涙など忘れて
高らかに捧げよう 永久への歌を

I wanna fly! (high!) Fly! (High!)
生温い時間なんて切り捨て
You feel the beat! (down!) Beat! (Down!) 響かせ
饒舌に空を舞うのも悪くない

Romaji Lyrics


Hajimari wa rifujin na hodo itooshiku
Owari e to aragau sugata tameshiteru…?
Nan no tame ni umare ikite iku no ka
Mogaku dake ja nani mo te ni dekinai

Unmei no logic ni odorasareta kyomu no rakuen
Soko ni, imi wa aru no ka?

Kono hakanaku m o utsukushii zetsubou no sekai de
Kudakechitta kibou wa yukiba wo motomete
Kurenai ni somaru kioku ni namida nado wasurete
Takaraka ni sasageyou towa e no uta wo

I wanna fly! (high!) Fly! (High!)
Namanurui jikan nante kirisute
You feel the beat! (down!) Beat! (Down!) hibikase
Jouzetsu ni sora wo mau no mo waruku nai

Hateshinaku fukaku hirogaru umi no you ni
Kowarete mo kagayaki hanatsu hoshi no you ni
Taema naku oshiyoseru kodoku no yami mo
Yuuzen to dakishime tsudzuketai

Hitomi ni utsutteru sono shiawase wa dare no mono na no…?
Ima, shinjitsu wo koete…

Kuchihateta mirai mitsume ononokisakende
Kesenai kako nageite tachidomaru yori mo
Akireru hodo shinjinuite buzama ni waraitai
Isagiyoku tobitatou asu ga matteru

Onaji asa ni nido to otozurenai
Fuzoroi no omoi ga okosu kiseki
Yuzurenai negai ga aru nara
Subete sarakedashite doko made mo yukou yo

Soshite…
Hakanaku mo utsukushii zetsubou no sekai de
Kudakechitta kibou wa arata na ketsui e
Kurenai ni somaru kioku ni namida nado wasurete
Takaraka ni sasageyou towa e no uta wo

I wanna fly! (high!) Fly! (High!)
Namanurui jikan nante kirisute
You feel the beat! (down!) Beat! (Down!) hibikase
Jouzetsu ni sora wo mau no mo waruku nai



English Translation Lyrics


The beginning is so dear to me that it’s cruel;
Is it testing me and the resistance in me, as I go toward the end…?
For what purpose was I born to live?
If all I do is struggle, I can’t obtain anything.

A paradise of empty dreams, where I was manipulated by the logic of destiny –
Is there any meaning in that place?

In this fleeting and beautiful world of despair,
The shattered hopes seek a destination;
I shall forget all tears from the crimson-stained pool of memory,
And offer this resounding song of eternity.

I wanna fly! (high!) Fly! (High!)
Cast away that time of weakness.
You feel the beat! (down!) Beat! (Down!) Let it ring out.
Dancing through the sky with my voice at full throttle is pretty nice.

Like the endless sea that reaches such great depths,
Like the stars that release their radiance even when they break,
I want to retain my composure and continue to embrace
The darkness of solitude that constantly closes in.

To whom does the happiness that appears before my eyes belong…?
Now, I go beyond the truth…

Gaze at the future that has crumbled to dust; tremble and shout out.
Instead of grieving over the unerasable past and standing still,
I’d rather stay a hopeless believer and laugh my graceless laugh.
Let’s take flight gallantly… Tomorrow is waiting.

The same morning never visits twice.
The miracle comes about through our mismatched feelings.
If you have a wish you cannot yield,
Reveal all of it – let’s go anywhere, however far.

And so…
In this fleeting and beautiful world of despair,
The shattered hopes form into new resolve.
I shall forget all tears from the crimson-stained pool of memory,
And offer this resounding song of eternity.

I wanna fly! (high!) Fly! (High!)
Cast away that time of weakness.
You feel the beat! (down!) Beat! (Down!) Let it ring out.
Dancing through the sky with my voice at full throttle is pretty nice.


English translator: bambooxzx.wordpress.com



No comments:

Post a Comment