Search This Website
Loading
7_Visual_Kei CDJapan
Wednesday, March 6, 2013

ONE OK ROCK 69 lyrics 歌詞

ONE OK ROCK
69
Lyrics English Translation & Romanized

ONE OK ROCK 人生X僕= 69 lyrics cover
ONE OK ROCK - 69 lyrics

Album: Jinsei Kakete Boku Wa (人生×僕=)


作詞 /Lyrics:Taka
作曲 /Music Composer:ONE OK ROCK

Japanese / Kanji Lyrics 歌詞


このあまりにも短すぎる人生の中で何かを変える事は
そんな簡単なことじゃないけどでもこの時代に生まれる事が出来たからこそ
何かをぶっ壊す必要があって新しい何かを築いて
その何かを今度は誰かがまたぶっ壊して前に進んで行く必要がある気がする
俺ははっきりいって勉強も出来ないし社会的知識もあるわけじゃない
ただ一つ言えるのは誰よりも自分を信じて
ここまでやってきた結果支えてくれるメンバーや大事な友達
求められる喜びその他諸々お金じゃ買えないものをこれまでに手に入れてきた
でもまだ満足はしてないし叶えなきゃいけない夢もたくさんある
おまけにこの世の中には腐るほどの不満もあって
夢だけ見てりゃ生きていけるようなそんな時代でもなくなってきた
だからこそもっと強くたくましく夢を現実にするために
人生かけて俺らは何かひとつやり遂げる必要がある

You can't take your time, there's just 3 minutes
So here's another Wo Wo
Don't wanna pass the baton
I'm gonna take it
and then I'm gonna
Please you please me
Please you please me

You can't take your time, can't waste a minute
So here's another Wo Wo
I'm gonna take what I can and then give it
Then I'm gonna
Please you please me
Please you please me
That's the 69

バンドって言うのは時に激しく中指を立てたり
そして時にもう一本足して世界の平和を願ったり
自分の言葉をメロディーに乗せて真っ直ぐでバカで青臭い生き物だから
干からびて臭いもしなくなれば死んだも同然だし
存在してる意味すらなくなってしまうそして自分自身も迷うのに
誰かを救ったりもできる繊細でめんどくさい
みんなのヒーローってわけだからこそ
今のこの世の中そしてこれから先も絶対必要なんだと俺は確信してる
そんな職業に就けたこと俺は心から誇りに思ってるし
これからもこの素晴らしさを伝えていきたいと思ってる
バンドは仮面ライダーやウルトラマンみたいにたくさんの数と歴史があって
そしていつの時代も必ず誰かの心に残ってる

You can't take your time, there's just 3 minutes
So here's another Wo Wo
Don't wanna pass the baton
I'm gonna take it
and then I'm gonna
Please you please me
Please you please me

You can't take your time, can't waste a minute
So here's another Wo Wo
I'm gonna take what I can and then give it
Then I'm gonna
Please you please me
Please you please me
That's the 69

You can't take your time, there's just 3 minutes
So here's another Wo Wo
Don't wanna pass the baton
I'm gonna take it
and then I'm gonna
Please you please me
Please you please me

You can't take your time, can't waste a minute
So here's another Wo Wo
I'm gonna take what I can and then give it
Then I'm gonna
Please you please me
Please you please me
That's the 69 (rock)




Romaji Lyrics


Kono amarini mo mijika sugiru jinsei no naka de nanika o kaeru koto wa
Son'na kantan'na koto janaikedo demo kono jidai ni umareru koto ga dekitakara koso
Nanika o bukkowasu hitsuyou ga atte atarashī nanika o kizuite
Sono nanika o kondo wa darekaga mata bukkowashite mae ni susunde iku hitsuyou ga aru ki ga suru
Ore wa hakkiri itte benkyou mo dekinaishi shakai-teki chishiki mo aru wake janai
Tada hitotsu ieru no wa dare yori mo jibun o shinjite
Koko made yattekita kekka sasaete kureru menbā ya daijina tomodachi
Motomerareru yorokobi sonota moromoro okane ja kaenai mono o kore made ni te ni irete kita
Demo mada manzoku wa shi tenaishi kanaenakya ikenai yume mo takusan aru
Omake ni kono yononakani wa kusaru hodo no fuman moatte
Yume dake mi terya ikite ikeru youna son'na jidai demo nakunatte kita
Dakarakoso motto tsuyoku takumashiku yume o genjitsu ni suru tame ni
Jinsei kakete orera wa nani ka hitotsu yaritogeru hitsuyou ga aru

You can't take your time, there's just 3 minutes
So here's another Wo Wo
Don't wanna pass the baton
I'm gonna take it
and then I'm gonna
Please you please me
Please you please me

You can't take your time, can't waste a minute
So here's another Wo Wo
I'm gonna take what I can and then give it
Then I'm gonna
Please you please me
Please you please me
That's the 69 (rock)

Bando tte iu no wa tokini hageshiku nakayubi o tate tari
Soshite tokini mō ippon'ashi shite sekai no heiwa o negattari
Jibun no kotoba o merodī ni nosete massugu de baka de aokusai ikimonodakara
Hikarabite kusai mo shinaku nareba shinda mo dōzendashi
Sonzai shi teru imi sura naku natte shimau soshite jibun jishin mo mayounoni
Dareka o sukuttari mo dekiru sensaide mendokusai
Min'na no hīrō tte wakedakara koso
Ima no kono yononaka soshite korekara saki mo zettai hitsuyouna nda to ore wa kakushin shi teru
Son'na shokugyou ni tsuketa koto ore wa kokorokara hokori ni omotterushi
Korekara mo kono subarashi-sa o tsutaete ikitai to omotteru
Bando wa kamen raidā ya Urutoraman mitai ni takusan no kazu to rekishi ga atte
Soshite itsunojidaimo kanarazu dareka no kokoro ni nokotteru

You can't take your time, there's just 3 minutes
So here's another Wo Wo
Don't wanna pass the baton
I'm gonna take it
and then I'm gonna
Please you please me
Please you please me

You can't take your time, can't waste a minute
So here's another Wo Wo
I'm gonna take what I can and then give it
Then I'm gonna
Please you please me
Please you please me
That's the 69 (rock)

You can't take your time, there's just 3 minutes
So here's another Wo Wo
Don't wanna pass the baton
I'm gonna take it
and then I'm gonna
Please you please me
Please you please me

You can't take your time, can't waste a minute
So here's another Wo Wo
I'm gonna take what I can and then give it
Then I'm gonna
Please you please me
Please you please me
That's the 69 (rock)

Ore no wan dare no mono demonai
Itsudatte
Jibun tachi uso wo tsukanai
Kore kara mo, kono saki mo
Demo aisubeki wa memba to
Itsumo orera wo oenshitekurete, subete no hitotachi.
Itsumo arigatou



English Translation Lyrics


This life is too short
So we’ve got to change something about it
Even though that’s not so easy
But because we’ve born into this generation
We have to crush something and rebuild it again
But this time I feel like someone will have to break it before us
Honestly I’m not studious or knowledgeable about society
But the one thing I can say is no one is nobody believes in me like I do
My band-members and friends have supported my efforts
I’ve wanted and had things like happiness and what money can’t buy
But I’m still not satisfied, I have dreams yet to fulfill
Plus this world is filled with countless worries
I haven’t just lived in this age by having dreams
So to make a stronger, bolder dream into reality
I’ll risk my whole life on accomplishing something

You can’t take your time, there’s just 3 minutes
So here’s another Wo Wo
Don’t wanna pass the baton
I’m gonna take it
And then I’m gonna
Please you please me
Please you please me

You can’t take your time, can’t waste a minute
So here’s another Wo Wo
I’m gonna take what I can and then give it
Then I’m gonna
Please you please me
Please you please me
That’s the 69

Sometimes I look at my band and out of anger give the middle finger
Sometimes I wish for one more bit of peace in the world
I’ll make my words into a melody since I’m young and inexperienced
If you dry up and start to smell it’s obvious you’re dead
And even though I’m not sure why we live and die
Doing it for the sake of saving someone is too bothersome
There’s a hero for everyone
I believe we need one for this world and the world to come
I’m deeply proud of the one who was made to be it
I want to tell everyone of this great thing
Just Kamen Rider and Ultraman my band has many numbers and history
And one day you’ll remember us in your heart

You can't take your time, there's just 3 minutes
So here's another Wo Wo
Don't wanna pass the baton
I'm gonna take it
and then I'm gonna
Please you please me
Please you please me

You can't take your time, can't waste a minute
So here's another Wo Wo
I'm gonna take what I can and then give it
Then I'm gonna
Please you please me
Please you please me
That's the 69 (rock)

You can't take your time, there's just 3 minutes
So here's another Wo Wo
Don't wanna pass the baton
I'm gonna take it
and then I'm gonna
Please you please me
Please you please me

You can't take your time, can't waste a minute
So here's another Wo Wo
I'm gonna take what I can and then give it
Then I'm gonna
Please you please me
Please you please me
That's the 69 (rock)


English translator: languagebymusic.com

5 comments:

  1. Hey wait, what is the english translation for the lazt sentences in romanji,?

    Ore no wan dare no mono demonai
    Itsudatte
    Jibun tachi yuzure tsukanai
    Korekaramo yoko no sakimo
    Demo ai suteki wa memba to
    Itsumo rera...
    Itsumo arigatou

    ReplyDelete
    Replies
    1. it's not even "yuzure tsukanai", but "uso wo tsukanai" xD
      I know how to translate this:
      "Itsudatte - always
      Jibun tachi uso wo tsukanai - I won't use any lies.
      Kore kara mo, kono saki mo - From now now and after that.
      Demo *aisubeki* wa menba to, itsumo orera wo oenshitekurete, subete no hitotachi. Itsumo arigatou. => But as a lovable member, all of you, always rooting for us, thank you very much.

      Delete
  2. sorry. the translator is not me.

    ReplyDelete
  3. here is the english translation! :)

    We don’t belong to anyone
    And we won’t lie to ourselves
    Not now, not ever
    But to all those I love
    My band mates
    And those who always support us
    Thank you as always

    ReplyDelete
    Replies
    1. thank you for the translation. that's a 69 (rock)!

      Delete