Search This Website
Loading
7_Visual_Kei CDJapan
Saturday, August 30, 2014

Yasuda Rei 安田レイ Mirror 歌詞 lyrics PV

Yasuda Rei (安田レイ)
Mirror
Lyrics English Translation & Romanized

Yasuda Rei 安田レイ Mirror lyrics cover
Yasuda Rei 安田レイ Mirror Single Cover

Single: Mirror
Mahouka Koukou no Rettousei (魔法科高校の劣等生) ED Ending theme song


Japanese / Kanji Lyrics 歌詞


月明かり流れ込んで 影を並べた
鏡に映る世界は モノクロ


寄り添う心と心 重ねた記憶
リンクするキズナと傷が強さをくれた

キミの為に何が出来る?
私がここにいる理由
確かなことは一つ 結んだ約束

曇りのない眼差しを 遮るものは何もないから
近くにいるよ いつも 私にだけ届く声
鏡を覗き込んだ キミの微笑む顔が見たいよ
ただ それだけでいい

互いが抱えた不安 打ち明けた夜
自分のことのように頷き合ったね

たとえキミが疑っても
私が信じているから
ずっとこれからも“キミの代わりはいない”と

言葉にできなくても その横顔で伝わるから
一人じゃないよ ずっと 胸の奥に響く声
向かい合わせた素顔 今 キミの頬に手を伸ばすよ
迷い拭ってあげたい

輝きも涙も まっすぐ映すから
ふたりはいつだって ひとつになれる

曇りのない眼差しを 遮るものは何もないから
近くにいるよ いつも 私にだけ届く声
鏡を覗き込んだ キミの微笑む顔が見たいよ
ただ それだけでいい

キミがいるだけでいい


Romaji Lyrics


tsukiakari nagarekonde kage o narabeta
kagami ni utsuru sekai wa monokuro
yorisou kokoro to kokoro kasaneta kioku
rinku suru kizuna to kizu ga tsuyosa o kureta

kimi no tame ni nani ga dekiru?
watashi ga koko ni iru riyuu
tashika na koto wa hitotsu musunda yakusoku

kumori no nai manazashi o
saegiru mono wa nanimo nai kara
chikaku ni iru yo itsumo
watashi ni dake todoku koe

kagami wo nozokikonda
kimi no hohoemu kao ga mitai yo
tada sore dake de ii

tagai ga kakaeta fuan uchiaketa yoru
jibun no koto no you ni unazukiatta ne

tatoe kimi ga utagattemo
watashi ga shinjiteiru kara
zutto kore kara mo kimi no kawari wa inai to

kotoba ni dekinakutemo
sono yokogao de tsutawaru kara
hitori janai yo zutto
mune no oku ni hibiku koe

mukaiawaseta sugao
ima kimi no hoho ni te wo nobasu yo
mayoi nugutteagetai

kagayaki mo namida mo massugu utsusu kara
futari wa itsudatte hitotsu ni nareru

kumori no nai manazashi wo
saegiru mono wa nani mo nai kara
chikaku ni iru yo itsumo
watashi ni dake todoku koe

kagami wo nozokikonda
kimi no hohoemu kao ga mitai yo
tada sore dake de ii
kimi ga iru dake de ii



English Translation Lyrics


Moonlight came flooding in, ordering the shadows in lines,
And the world reflected in the mirror appeared in monochrome.
Hearts lay side by side, overlapping memories;
Those bonds and scars gave me strength as they linked together.

I wonder what I can do for you;
Why I’m here?
There’s only one thing that’s clear to me: the promise we wove together.

Your gaze is a clear sky, nothing standing in it’s way,
And I’ll always be close by, the only one your voice reaches.
I look into this mirror, because I want to see your smiling face…
… that’s all I really need.

On the night we opened up about the uncertainties we both faced,
We found ourselves nodding to each other as if agreeing with ourselves.

Even if you find yourself doubting,
I’ll be believing…
…that there’s no one who could ever replace you.

Even if you can’t put it into words, your profile will tell me everything,
And you’ll never be alone, your voice resounding deep in my heart.
With our natural faces turned to one another, I want to be the one,
To reach my hand out to your cheeks and wipe away the doubt.

Since radiance and tears both reflect directly,
The two of us can be together at any time.

Your gaze is a clear sky, nothing standing in it’s way,
And I’ll always be close by, the only one your voice reaches.
I look into this mirror, because I want to see your smiling face…
… that’s all I really need.
All I need is you with me.


English translator: lyrical-nonsense.com



No comments:

Post a Comment