Search This Website
Loading
7_Visual_Kei CDJapan
Saturday, August 30, 2014

Sawai Miku Konna Sekai, Shiritakunakatta. (こんな世界、知りたくなかった。) lyrics 歌詞

Sawai Miku (沢井美空)
Konna Sekai, Shiritakunakatta. (こんな世界、知りたくなかった。)
I Wish I’d Never Known A World Like This
Lyrics English Translation & Romanized


Single: Konna Sekai, Shiritakunakatta. (こんな世界、知りたくなかった。)
Akame ga Kill! (アカメが斬る!) ED Ending theme song


唄 沢井美空
作詞 沢井美空
作曲 沢井美空
Singer: Sawai Miku
Lyrics: Sawai Miku
Composer: Sawai Miku


Japanese / Kanji Lyrics 歌詞


虚ろな目をして 何を伝えたいの
浮かんでは 消えていく 貴方の残像


引き止めないで その優しさってどうせ無責任よ 知ってる
強くなきゃ アタシは生きる意味もない いっそ 壊してよ

愛しさで心は脆くなり 握りつぶせるほど 優しくって
誰にも見せたことない弱さが ひとつだけ零れた
どんな痛みも我慢できたのよ 知りたくなんかなかった

傷つき 荒んで 何のために争う
愛しき街 遠い記憶 貴方の涙

誰かの野望で 塗り替えられた正義 逆らう者は悪か
やりきれない現実 絶望の底 それでも 闘うわ

愛しさで貴方を救えるような 新しい朝が訪れるのなら
命尽きて 生まれ変わっても 貴方を見つけるから
どんな憎しみも 癒える世界へ
もう怖いものはないよ

振り返らずにいくと決めたの
闇を映した天はアタシが裂くよ
呪縛解いて 今 変えて見せるよ
待ってて

愛しさを知り また脆くなってく
アタシを呼ぶ声だけ 聴こえてる
孤独を纏ってた頃よりも 穏やかに感じてる
どんな痛みも我慢できたよ 知りたくなんかなかった


Romaji Lyrics


utsuro na me o shite nani o tsutaetai no
ukande wa kieteyuku anata no zanzou

hikitomenaide sono yasashisa tte douse musekinin yo shitteru
tsuyoku nakya atashi wa ikiru imi mo nai isso kowashite yo

itoshisa de kokoro wa moroku nari nigiritsubuseru hodo yasashikute
dare ni mo miseta koto nai yowasa ga hitotsu dake koboreta
donna itami mo gaman dekita no yo shiritaku nanka nakatta

kizutsuki susande nanno tame ni arasou
itoshiki machi tooi kioku anata no namida

dareka no yabou de nurikaerareta seigi sakarau mono wa aku ka
yarikirenai genjitsu zetsubou no soko sore demo tatakau wa

itoshisa de anata o sukueru you na atarashii asa ga otozureru no nara
inochi tsukite umarekawattemo anata o mitsukeru kara
donna nikushimi mo ieru sekai e
mou kowai mono wa nai yo

furikaerazu ni yuku to kimeta no
yami o utsushita sora wa atashi ga saku yo
jubaku hodoite ima kaetemiseru yo
mattete

itoshisa o shiri mata moroku natteku
atashi o yobu koe dake kikoeteru
kodoku o matotteta koro yori mo odayaka ni kanjiteru
donna itami mo gaman dekita yo shiritaku nanka nakatta



English Translation Lyrics


Your eyes look empty; just what is it you want to say?
Your afterimage floats away away disappears into nothingness.

Please don’t hold me back; I know that your kindness lacks any responsibility.
If I can’t be stronger, I have no reason to live… so just break me already.

Love makes my heart grow brittle, so gentle it threatens to crush it.
Of the weaknesses I’ve never shown anyone, one has come tumbling out.
I’ve persevered through every sort of pain… and I wish I’d never known any of it.

We wound and grow wild, but for what purpose are we fighting?
Our precious city? A far off memory? Your tears?

Someone’s ambition was painted over by justice, and I guess whoever defies it is “evil”.
This reality is too much to bear, plunged to the depths of despair, but I’ll still put up a fight.

If there’s a chance I can witness a morning where love is able to save you,
Even if my life runs out and I have to be reborn, I’ll find you.
Heading for a world that mends all hatred,
I no longer fear a thing.

I’ve decided to go without looking back;
I’ll tear through any sky that reflects the darkness.
I’ll undue these shackles and show you how I can change,
So just wait…

Learning of love, my heart grows brittle again,
And all I can hear is a voice calling to me,
But I feel more calm than when I was cloaked in loneliness.
I’ve persevered through every sort of pain… and I wish I’d never known any of it.


English translator: lyrical-nonsense.com



No comments:

Post a Comment