Sawai Miku - Gomen ne, Ii ko ja Irarenai (ごめんね、いいコじゃいられない。) lyrics 歌詞
Hot Sexy Beauty Asian Artists, Actress, Gravure Idol HQ Images (画像; 이미지; 图片) + Wallpaper (壁紙; 배경화면) HD
Tuesday, April 29, 2014
Sawai Miku - Gomen ne, Ii ko ja Irarenai (ごめんね、いいコじゃいられない。) lyrics 歌詞
Sawai Miku (沢井美空)
Gomen ne, Ii ko ja Irarenai (ごめんね、いいコじゃいられない。)
Sorry, I Can’t be a Good Girl
Lyrics English Translation & Romanized
TV Anime (KILL la KILL) ED ending theme song
TVアニメ「キルラキル」ED主題歌
唄 沢井美空
作詞 沢井美空
作曲 沢井美空
Vocals: Sawai Miku
Lyrics: Sawai Miku
Composition: Sawai Miku
Arrangement: Tateyama Akiyuki
Japanese / Kanji Lyrics 歌詞
チャイムが鳴る前にくぐり抜けた 大人たちの灰色の目
他愛も無い会話 途切れぬまま 坂道を下ってく
何をするでもなく 行く宛さえもなく
ただ、あたし、今はね
どんな忠告も 耳をすり抜ける
まだ まだ 好きにさせて
ごめんね 絵に描いたような優等生はらしくないわ
シャツのボタンをふたつ外して
路地裏の抜け道 甘い誘惑は未知
誰にもまだ話してないあたしの秘密を今夜教えたげる
いつだって自分が一番正しい? 馬鹿みたいな話だね
教科書の通りに操られるなら ひとりで生きていくわ
どうせわからない わかるはずもない
だからあたし、誰にも
指図はさせない 同情もいらない
もういいよ えらそうに
アナタの思惑通りの大人になんかならないわ
綺麗なことばっか 並べないで
ピエロのような顔 その笑顔の中を
誰にもまだ暴かれてない仮面を あたしが今夜剥がしたげる
頑なにいつも 譲ろうとしないね 大人げないプライド
どうせみんなそう 自分が可愛い もういい加減にして!
ごめんね…絵に描いたような優等生はらしくないわ
シャツのボタンをふたつ外して
路地裏の抜け道 甘い誘惑は未知
誰にもまだ話してないあたしの秘密を今夜教えたげる
Romaji Lyrics
Chaimu ga naru mae ni kugurinuketa otona-tachi no haiiro no me
Taai mo nai kaiwa togirenu mama sakamichi o kudatteku
Nani o suru de mo naku ikuate sae mo naku
Tada, atashi, ima wa ne
Donna chuukoku mo mimi o surinukeru
Mada mada suki ni sasete
Gomen ne e ni egaita you na yuutousei wa rashikunai wa
Shatsu no botan o futatsu hazushite
Rojiura no nukemichi amai yuuwaku wa michi
Dare ni mo mada hanashitenai atashi no himitsu o konya oshietageru
Itsu datte jibun ga ichiban tadashii? Baka mitai na hanashi da ne
Kyoukasho no toori ni ayatsurareru nara hitori de ikite iku wa
Douse wakaranai wakaru hazu mo nai
Dakara atashi, dare ni mo
Sashizu wa sasenai doujou mo iranai
Mou ii yo erasou ni
Anata no omowaku-doori no otona ni nanka naranai wa
Kirei na koto bakka narabenai de
Piero no you na kao sono egao no naka o
Dare ni mo mada abakaretenai kamen o atashi ga konya hagashitageru
Katakuna ni itsumo yuzurou to shinai ne otonagenai puraido
Douse minna sou jibun ga kawaii mou ii kagen ni shite!
Gomen ne…e ni egaita you na yuutousei wa rashikunai wa
Shatsu no botan o futatsu hazushite
Rojiura no nukemichi amai yuuwaku wa michi
Dare ni mo mada hanashitenai atashi no himitsu o konya oshietageru
English Translation Lyrics
I slipped past the dull gazes of adults before the dismissal bell chimed
We walk down the hillside path without pausing during our mindless chatter
I’m not going to do anything, nor do I have a place to go to
I’m just
blocking out all advice now
So please, so please let me keep doing as I like
Sorry, I’m nothing like the honor student you pictured
Two of my shirt buttons aren’t buttoned
Like a path through a back alley, the unknown is a sweet temptation
Tonight, I’ll let you in on my secret that I haven’t told anyone
Am I always the most right? That’s a pretty dumb matter
If I’m going to be controlled like a textbook case, I’ll go live on my own
No one will get it, nor do I expect them to
So I won’t let anyone order me around
Nor do I want their sympathy
I don’t care anymore, or so I bluff
I won’t grow up to be the adult you wanted
Don’t shower me with nothing but flattery
A face that looks like a clown’s, and within that smile
Tonight, I’ll take off the mask that hasn’t been revealed to anyone
So stubborn that I don’t ever try to back down in my childish pride
Somehow everyone thinks that’s so cute— Cut it out now!
Sorry… I’m nothing like the honor student you pictured
Two of my shirt buttons aren’t buttoned
Like a path through a back alley, the unknown is a sweet temptation
Tonight, I’ll let you in on my secret that I haven’t told anyone
English translator: atashi.wordpress.com
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment