茅原実里 境界の彼方 歌詞 Minori Chihara - Kyoukai no Kanata lyrics
Hot Sexy Beauty Asian Artists, Actress, Gravure Idol HQ Images (画像; 이미지; 图片) + Wallpaper (壁紙; 배경화면) HD
Wednesday, October 30, 2013
茅原実里 境界の彼方 歌詞 Minori Chihara - Kyoukai no Kanata lyrics
Minori Chihara (茅原実里)
Kyoukai no Kanata (境界の彼方)
Beyond the Horizon
Lyrics English Translation & Romanized
Kyoukai no Kanata (境界の彼方) OP opening theme song
Japanese / Kanji Lyrics 歌詞
孤独が頬を濡らす 濡らすけど
夜明けの気配が静かに満ちて
私を空へ招くよ
希望が彼方で待ってる そうだよ行くよ
迷いながらも君を探す旅
すれ違う意識 手が触れたよね
捕まえるよしっかり
求め合う心 それは夢の証
互いを受けとめる度に 惹かれてく
悲しい日々はもういらない
互いを受けとめて 生きる喜びに
きっときっと ふたり目覚めるよ
生まれた愛は優しい羽の音
傷付けたくない でも離さない
捕まえてよ何度も
巡り合う定め 夢で時を渡れ
痛みに引き裂かれ 胸は君を呼ぶ
虚ろな日々はもういらない
痛みに引き裂かれ 生きる喜びを
きっときっと ふたり確かめる
孤独が頬を濡らす 濡らすけど
夜明けの気配が静かに満ちて
私を空へ招くよ
希望が彼方で待ってる 待ってるはずさ
互いを受けとめる度に 惹かれてく
悲しい日々はもういらない
互いを受けとめて 生きる喜びは
きっときっと熱く
痛みに引き裂かれ 胸は君を呼ぶ
虚ろな日々はもういらない
痛みに引き裂かれ 生きる喜びを
きっときっと熱く きっときっとふたり手にいれる
孤独が流れ出す頬へと
迷いながらも君を見つけたよ…
Romaji Lyrics
Kodoku ga hoho o nurasu nurasu kedo
Yoake no kehai ga shizuka ni michite
Watashi o sora e maneku yo
Kibou ga kanata de matteru sou da yo iku yo
Mayoinagara mo kimi o sagasu tabi
Surechigau ishiki te ga fureta yo ne
Tsukamaeru yo shikkari
Motomeau kokoro sore wa yume no akashi
Tagai o uketomeru tabi ni hikareteku
Kanashii hibi wa mou iranai
Tagai o uketomete ikiru yorokobi ni
Kitto kitto futari mezameru yo
Umareta ai wa yasashii hane no oto
Kizutsuketakunai demo hanasanai
Tsukamaete yo nando mo
Meguriau sadame yume de toki o watare
Itami ni hikisakare mune wa kimi o yobu
Utsuro na hibi wa mou iranai
Itami ni hikisakare ikiru yorokobi o
Kitto kitto futari tashikameru
Kodoku ga hoho o nurasu nurasu kedo
Yoake no kehai ga shizuka ni michite
Watashi o sora e maneku yo
Kibou ga kanata de matteru matteru hazu sa
Tagai o uketomeru tabi ni hikareteku
Kanashii hibi wa mou iranai
Tagai o uketomete ikiru yorokobi ni
Kitto kitto atsuku
Itami ni hikisakare mune wa kimi o yobu
Utsuro na hibi wa mou iranai
Itami ni hikisakare ikiru yorokobi o
Kitto kitto atsuku kitto kitto futari te ni ireru
Kodoku ga nagaredasu hoho e to
Mayoinagara mo kimi o mitsuketa yo…
English Translation Lyrics
My cheeks are wet, are wet with my loneliness
But I’ll be quietly filled with signs of dawn
and they invite me to the sky
Hope is waiting beyond here, that’s right— So let’s go
Even while I’m lost, I go on a journey to find you
My hands felt how our senses differ
I’ll catch you and hold you tight
The way our hearts seek one another is the proof of my dream
Every time when we accept each other, I become more attracted to you
I don’t want to have sad days anymore
The act of accepting each other turns into the joy of living
And surely, surely, the two of us will awaken
The newborn love has the tender sound of wings
I don’t want to hurt it, but I can’t leave it be
So catch me again and again
We’re fated to meet, crossing through time in our dreams
Torn apart by pain, my heart calls out for you
I don’t want to have empty days anymore
The joy of living is torn apart by pain
But surely, surely, the two of us will ascertain it
My cheeks are wet, are wet with my loneliness
But I’ll be quietly filled with signs of dawn
and they invite me to the sky
Hope is waiting beyond here, it should be waiting there
Every time when we accept each other, I become more attracted to you
I don’t want to have sad days anymore
Accepting each other, surely, surely
I’ll become passionate about the joy of living
Torn apart by pain, my heart calls out for you
I don’t want to have empty days anymore
The joy of living is torn apart by pain
But surely, surely, I’ll become passionate about it, and surely, surely, the two of us will gain it
My loneliness spills out onto my cheeks
Even while I’m lost, I found you…
English translator: atashi.wordpress.com
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment