Search This Website
Loading
7_Visual_Kei CDJapan
Wednesday, October 23, 2013

ELISA REALISM 歌詞 lyrics PV

ELISA
REALISM
Lyrics English Translation & Romanized

ELISA REALISM 歌詞 lyrics cover
ELISA REALISM cover

Single: REALISM
TV Anime 「Kakumeiki Valvrave」 2nd Season ED ending theme song
TVアニメ「革命機ヴァルヴレイヴ」2ndシーズンエンディングテーマ


作詞:ELISA
作曲:Mish-Mosh
編曲:大久保薫
Lyrics: ELISA
Composition: Mish-Mosh
Arrangement: Ookubo Kaoru

Japanese / Kanji Lyrics 歌詞


果てしない その光
闇を受け止め 飛ばせ


友情 欲望 犠牲の雨
愛情 絶望 それでも生きたい

どうして… 不確かな今があるのだろう?
いつか 鼓動奪う

守りたいのか 守れないのか
わからない 消せない運命
変えたいのか 変えられないのか
挑んでいく それが真実

たどり着けない未来
誰もが 足掻いている

必然 幻想 理性の罠
偶然 妄想 汚れた代償

掴みたいのか 掴めないのか
終われない 明日への記憶
信じたいのか 信じないのか
貫いていく それは真実

知りたいのか 知りたくないのか
どうでもいい これも真実

守りたいのか 守れないのか
わからない 消せない運命
変えたいのか 変えられないのか
挑んでいく それが真実


Romaji Lyrics


Hate shinai sono hikari
Yami wo uketome tobase

Yuujou yokubou gisei no ame
Aijou zetsubou sore demo ikitai

Doushite… futashika na ima ga aru no darou?
Itsuka kodou ubau

Mamoritai no ka mamorenai no ka
Wakaranai kesenai unmei
Kaetai no ka kaerarenai no ka
Idonde iku sore ga shinjitsu

Tadoritsukenai m irai
Dare moga agaite iru

Hitsuzen gensou risei no wana
Guuzen mousou kegareta daishou

Tsukamitai no ka tsukamenai no ka
Owarenai asu e no kioku
Shinjitai no ka shinjinai no ka
Tsuranuite iku sore wa shinjitsu

Shiritai no ka shiritaku nai no ka
Dou demo ii kore mo shinjitsu

Mamoritai no ka mamorenai no ka
Wakaranai kesenai unmei
Kaetai no ka kaerarenai no ka
Indonde iku sore ga shinjitsu



English Translation Lyrics


Light that never ends,
Catch the darkness and dispel it.

Friendship, greed, the rain of sacrifice,
Love, despair – even so, I wish to live.

Why is the present uncertain, I wonder?
Someday, it will take away the heartbeat.

Do I want to protect? Am I unable to protect?
I don’t know – unshakable destiny.
Do I want to change it? Can it not be changed?
The thing that I challenge is the truth.

Every person struggles on
Toward the unreachable future.

The inevitable, illusion, a trap of rationality,
Coincidence, delusion, tainted payment.

Do I want to grasp it? Am I unable to grasp it?
Unending memories, into tomorrow.
Do I want to believe? Do I not believe?
The thing that I stand by is the truth.

Do I want to know? Do I not want to know?
I don’t care – this is also truth.

Do I want to protect? Am I unable to protect?
I don’t know – unshakable destiny.
Do I want to change it? Can it not be changed?
The thing that I challenge is the truth.


English translator: bambooxzx.wordpress.com



No comments:

Post a Comment