Search This Website
Loading
7_Visual_Kei CDJapan
Wednesday, October 23, 2013

嵐 愛を歌おう 歌詞 Arashi Ai Wo Utaou lyrics

Arashi (嵐)
Ai Wo Utaou (愛を歌おう)
Let's sing a love
Lyrics English Translation & Romanized


Album: LOVE


Japanese / Kanji Lyrics 歌詞


この世界に 夜明けの音 君の声 偽りない出逢い
朝日のように 生まれ変わり 時を超え 包むよ
君らしさが 僕の希望


Hey! 今 思いのままに
Hey! 愛を歌おう
Ah-ah-ah-ah-ah どこまでも遠く響け
Hey! 君が笑えば みんな笑って
明けてゆく光が 明日を照らしてく もうすぐ

嘆きの空 争う場所 聞こえる 何かが変わる夜
癒したくて そばにいるよ いつでも 心に
君がいるよ 僕の勇気

Hey! どんな大きな声で
Hey! 愛を呼んだって
Ah-ah-ah-ah-ah 悲しみは終わらない
Hey! 迎えにゆこう そばにいるよ
この夜が明けたら 何か動き出す もうすぐ

Sail away 遠くへ Sail away 遥か遥か遠くへ
Stay, stay 何度も Stay, stay 夜と朝を迎えて

(Yo-ho)
果てなき海を前に間に行進
きっとこれこそ私の希望の道
高貴な誇りたちがいま hold me
Holy, holy story (yeah, yeah)
悲しみなんて底がない
だからこそ夢と刻む帆を張り
空に向け続く航海
You're my 道を照らす灯台

響くみんなの鼓動 震わせてく 見えない闇を晴らしてく

Hey! 今 思いのままに
Hey! 愛を歌おう
Ah-ah-ah-ah-ah どこまでも遠く響け
Hey! 君が笑えば みんな笑って
明けてゆく光が 明日を照らしてく もうすぐ

Hey! 今 思いのままに
Hey! 愛を歌おう
Ah-ah-ah-ah-ah 二度とない この瞬間を
Hey! 君と一緒に生きて 伝えてゆく
歓びも痛みも すべて包み込む I love you


Romaji Lyrics


Kono sekai ni Yoake no oto Kimi no koe Itsuwari nai deai
Asahi no you ni Umare kawari Toki wo koe Tsutsumu yo
Kimi rashisa ga Boku no kibou

Hey! Ima Omoi no mama ni
Hey! Ai wo utaou
Ah-ah-ah-ah-ah Dokomademo tooku hibike
Hey! Kimi ga waraeba Minna waratte
Akete yuku hikari ga Asu wo terashiteku Mou sugu

Nageki no sora Arasou basho Kikoeru Nanika ga kawaru yoru
Iyashitakute Soba ni iru yo Itsudemo Kokoro ni
Kimi ga iru yo Boku no yuuki

Hey! Donna ookina koe de
Hey! Ai wo yondatte
Ah-ah-ah-ah-ah Kanashimi wa owaranai
Hey! Mukae ni yukou Soba ni iru yo
Kono yoru ga aketara Nanika ugokidasu Mou sugu

Sail away Tooku e Sail away Haruka haruka tooku e
Stay, stay Nandomo Stay, stay Yoru to asa wo mukaete

(Yo-ho)
Hatenaki umi wo mae ni ma ni koushin
Kitto kore koso watashi no kibou no michi
Kouki na hokori tachi ga ima hold me
Holy, holy story (yeah, yeah)
Kanashimi nante soko ga nai
Dakara koso yume to kizamu ho wo hari
Sora ni muke tsudzuku koukai
You're my michi wo terasu toudai

Hibiku minna no kodou Furuwaseteku Mienai yami wo harashiteku

Hey! Ima Omoi no mama ni
Hey! Ai wo utaou
Ah-ah-ah-ah-ah Dokomademo tooku hibike
Hey! Kimi ga waraeba Minna waratte
Akete yuku hikari ga Asu wo terashiteku Mou sugu

Hey! Ima Omoi no mama ni
Hey! Ai wo utaou
Ah-ah-ah-ah-ah Nido to nai Kono toki wo
Hey! Kimi to issho ni ikite Tsutaete yuku
Yorokobi mo itami mo Subete tsutsumi komu I love you




English Translation Lyrics


In this world, the sound of the dawn breaking and of your voice It was a sincere meeting
Like the morning sun, I'll cross over time and be reborn so that I can hold you
You being yourself is what gives me hope

Hey! Now, to our heart's content
Hey! Let's sing of love
Ah-ah-ah-ah-ah And make it echo as far as you can
Hey! If you'll smile, everyone else will smile too
Very soon, the breaking light will start to shine on tomorrow

A sorrowful sky above a battlefield I can hear something changing on this night
Wanting to heal you, I'm by your side Forever, in your heart
You being here is my courage

Hey! No matter how loud of a voice
Hey! You call out your love
Ah-ah-ah-ah-ah Sadness won't come to an end
Hey! Let's go to welcome it I'll be by your side
If this night opens to a new day, very soon something will start to move

Sail away Faraway Sail away Far, far into the distance
Stay, stay Over and over Stay, stay Welcome the nights and mornings with me

(Yo-ho)
I march forward before the endless sea
Surely this must be my path to hope
My noble pride is holding me now
Holy, holy story (yeah, yeah)
There's no bottom to the hollow feeling of grief
That's why we pass the time with our dreams and raise our sails
We continue our voyage toward the sky
You're my lighthouse that shines on my path

Everyone's heart beats are resounding It makes us tremble, dispelling the hidden darkness inside

Hey! Now, to our heart's content
Hey! Let's sing of love
Ah-ah-ah-ah-ah And make it echo as far as you can
Hey! If you'll smile, everyone else will smile too
Very soon, the breaking light will start to shine on tomorrow

Hey! Now, to our heart's content
Hey! Let's sing of love
Ah-ah-ah-ah-ah This moment won't return again
Hey! Living together with you, I'll tell you this
It's a phrase that encompasses both joy and pain “I love you”


English translator: yarukizero.livejournal.com

No comments:

Post a Comment