Search This Website
Loading
7_Visual_Kei CDJapan
Wednesday, September 4, 2013

Danganronpa ダンガンロンパ ED 歌詞 lyrics 絶望性:ヒーロー治療薬 Zetsubousei: Hero Chiryouyaku

Suzumu (スズム) feat. Soraru (そらる)
Zetsubousei: Hero Chiryouyaku (絶望性:ヒーロー治療薬)
Lyrics English Translation & Romanized


Dangan Ronpa: The Animation ED ending theme song
ダンガンロンパ: The Animation ED


歌手: スズム
作詞: スズム
作曲: スズム
Singer: Suzumu
Lyrics: Suzumu
Composer: Suzumu

Japanese / Kanji Lyrics 歌詞


「君の望む物はなに?」耳鳴り 嘘みたいな話
どうやらボクの世界はバグってしまいました


遮る煩悩 ソイツが言うには等価交換だと
誘惑従い戯れ言に溺れだした

王様ゲーム強制参加
拒否権なんて聴いちゃくれない

課せられたクエストには「あのモブを殺せ」

絶望ダンス 野望塗れ少年に
逃げ込んだ現実 嗤った

欲望ないとか偽り
偽善者ぶってもしかたないや

憧れた夢なんだっけ
『ヒーローになりたいの?(笑)』

願い口にする
「生憎馬鹿につける薬はないよ」

「キミの望むモノはなに?」 問いかけ 知覚麻痺の証
どうやらボクの頭もバグってしまいました

遮る本性 エゴイズム 雑念も程々にと
ほらほら 気になるあの子はもう壊れました

思考回路は煩悩賛歌
拒否権なんて効いちゃくれない

投げられた取引には「常識を殺せ」

絶望ダンス 懐疑染まる 少女に
閉ざされた 現実嗤った

本当に大事なモノ
だから 譲れない?

蹴落として求めたものはなんだっけ
『唯一の場所じゃないんだっけ?笑』

想い交差する 気がついて
誰か宛の誰かの言の葉

三割当たる運命開花、夢見ガチな少女にも

下されるクエストには「黒色を暴け」

絶望ダンス ハコの中の少年に
追い掛けた現実嗤った

ムシの良い事並べて
善人ぶっても仕方ないや

履き違えた正義だって
理想論語る偽善だっていいよ

ただ望む
白も黒もない 本当の世界を


Romaji Lyrics


“Kimi no nozomu mono wa nani?” Miminari uso mitai na hanashi
Douyara boku no sekai wa bagutte shimaimashita

Saegiru bonnou soitsu ga iu ni wa touka koukan da to
Yuuwaku shitagai zaregoto ni oboredashita

Ou-sama geemu kyousei sanka
Kyohiken nante kiicha kurenai

Kaserareta kuesuto ni wa “ano mobu o korose”

Zetsubou dansu yabou mamire shounen ni
Nigekonda genjitsu waratta

Yokubou nai to ka itsuwari
Gizensha butte mo shikata nai ya

Akogareta yume nan da kke
“Hiiroo ni naritai no? (Uppuppu)”

Negai kuchi ni suru
“Ainiku baka ni tsukeru kusuri wa nai yo”

“Kimi no nozomu mono wa nani?” Toikake chikaku mahi no akashi
Douyara boku no atama mo bagutte shimaimashita

Saegiru honshou egoizumu zatsunen mo hodohodo ni to
Hora hora ki ni naru ano ko wa mou kowaremashita

Shikou kairo wa bonnou sanka
Kyohiken nante kiicha kurenai

Nagerareta torihiki ni wa “joushiki o korose”

Zetsubou dansu kaigi somaru shoujo ni
Tozasareta genjitsu waratta

Hontou ni daiji na mono
Dakara yuzurenai?

Keotoshite motometa mono wa nan da kke
“Yuiitsu no basho ja nain da kke?”

Omoi kousa suru ki ga tsuite
Dareka-ate no dareka no kotonoha

San-wari ataru unmei kaika, yumemigachi na shoujo ni mo

Kudasareru kuesuto ni wa “kuroiro o abake”

Zetsubou dansu hako no naka no shounen ni
Oikaketa genjitsu waratta

Mushi no ii koto narabete
Zennin butte mo shikata nai ya

Hakichigaeta seigi datte
Risouron kataru gizen datte ii yo

Tada nozomu
Shiro mo kuro mo nai hontou no sekai o



English Translation Lyrics


“What do you want?” Those words sound like a lie ringing in my ears
It looks like my world has gotten bugs

Material desires block my way, but you call them “fair trade”
So I gave in to my temptations and fell for your nonsense

Forced to play a game of blind dares
You won’t even listen to my right to refuse

The quest that you assigned me is to “kill the mob”

In a despair dance, the boy filled with ambitions
laughed at the reality that sought refuge in him

Lying about having no desires
and being a hypocrite don’t help at all

What did I dream of being?
“You want to be a hero? (LOL)”

I say my wish out loud
“But too bad, there’s no cure for the stupid”

“What do you want?” That question proves that my perception has been numbed
It looks like my head has gotten bugs as well

When my true nature blocks my way, keeping my egotism and distractions in check
Oh look, the person who’s on my mind has already broke down

My thought process is a hymn to material desires
My right to refuse has no effect on it

The bargain that was tossed out told me to “kill my common sense”

In a despair dance, the girl clouded in skepticism
laughed at the reality trapped in her

It’s something important to you
So you won’t give it up, right?

What did I kick away but then yearn for?
“Wasn’t it your one and only place to be? LOL”

Our feelings cross paths, and I notice
that there were words from someone addressed to someone else

The fate that gets it right 30% of time flourishes, even in the romantic girl

The quest handed down to me is to “expose the culprit”

In a despair dance, the boy inside the box
laughed at the reality that caught up with him

Pretending to be the good guy
for a string of selfish things doesn’t help at all

I don’t mind if justice is misplaced
or if I’m a hypocrite to talk idealism

I just wish
for the real world where there’s no right or wrong


English translator: atashi.wordpress.com



4 comments: